Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここでなくてはいけないなんて
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
ich
hier
sein
müsste,
そんな理由は少しもないのに
keinen
einzigen,
und
doch
私は今でも
東高円寺
bin
ich
immer
noch
in
Higashi-Kōenji.
あのアパートで暮らしています
Ich
lebe
in
diesem
Apartment.
小さな部屋が息苦しいのは
Dass
das
kleine
Zimmer
so
erdrückend
wirkt,
あなたのいないせいなのでしょうか
liegt
es
vielleicht
daran,
dass
du
nicht
mehr
da
bist?
気楽に飲める店は多いし
Es
gibt
viele
Kneipen,
in
denen
man
entspannt
trinken
kann,
気の合う仲間も沢山いるから
und
viele
Freunde,
mit
denen
ich
mich
gut
verstehe,
also
私はこうして
東高円寺
bin
ich
hier
in
Higashi-Kōenji
このやすらぎにひたっています
und
genieße
diese
Ruhe.
近頃なぜか寝つかれないのは
Dass
ich
in
letzter
Zeit
so
schlecht
einschlafen
kann,
あなたを思い出にしたせいでしょうか
liegt
es
vielleicht
daran,
dass
du
nur
noch
eine
Erinnerung
bist?
雨の降る日は自転車に乗り
An
Regentagen
fahre
ich
mit
dem
Fahrrad
ちょっと駅まで濡れて見たくて
und
möchte
ein
bisschen
nass
werden,
bis
zum
Bahnhof.
私はいつまで
東高円寺
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
in
Higashi-Kōenji
bleibe,
心の中を知ってるくせに
obwohl
du
weißt,
was
in
meinem
Herzen
vorgeht.
電車の音が気になりだしたら
Wenn
mich
das
Geräusch
der
Züge
zu
stören
beginnt,
あなたを訪ねてこの街を出ます
werde
ich
dich
besuchen
und
diese
Stadt
verlassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.