仙杜拉 - 亂世兒女 - перевод текста песни на немецкий

亂世兒女 - 仙杜拉перевод на немецкий




亂世兒女
Kinder der Wirren
戰亂中 血淚似流未停
Im Kriegswirren scheinen Blut und Tränen endlos zu fließen,
未知紛亂何日寧
Ungewiss, wann das Chaos enden wird.
萬般心事只一句
All die Sorgen im Herzen, nur ein Gedanke:
家國恨仇兒女情
Der Hass auf den Feind von Heimat und Land, die Liebe zwischen uns.
愛恨深 永在我懷內縈
Tiefe Liebe und Hass, ewig in meiner Brust verweilend,
難中飽歷離亂情
Im Leid die Gefühle von Trennung und Chaos voll erfahren.
疾風草勁顯操節
Wie starkes Gras im Sturmwind zeigt sich die Standhaftigkeit,
深信月兒能再明
Fest glaubend, dass der Mond wieder hell scheinen kann.
愛恨深 永在我懷內縈
Tiefe Liebe und Hass, ewig in meiner Brust verweilend,
難中飽歷離亂情
Im Leid die Gefühle von Trennung und Chaos voll erfahren.
疾風草勁顯操節
Wie starkes Gras im Sturmwind zeigt sich die Standhaftigkeit,
深信月兒能再明
Fest glaubend, dass der Mond wieder hell scheinen kann.
只不知苦難那日停
Nur ungewiss, an welchem Tag das Leiden endet.





Авторы: 鄭國江, 顧嘉煇


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.