以莉·高露 - 阿嬤的呢喃 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 以莉·高露 - 阿嬤的呢喃




阿嬤的呢喃
Бабушкино бормотание
阿嬤的呢喃 - 以莉·高露
Бабушкино бормотание - Или Гаолу
He ye wu o hoi yan
Не понимаю, о чем ты говоришь
I ya o hai uo in hoi yan
И я не понимаю, что ты говоришь
Wu o hoi yan
Не понимаю, о чем ты говоришь
He ye in hai yo yan
Не понимаю, что ты говоришь
Ho wa i ye yan na i yo om hoi yan
Что ты хочешь сказать, что ты бормочешь?
Maroray maroray saci ama
Лети, лети, птица моя,
Nimaomah sa i lotok
Взгляни на горы,
Pahdes sakocidal
Раскинь свои крылья,
Samanen samanen hakiya
Помни, помни всегда,
To o′rip no tireng
О жизни нашей земли.
O wa o wa hai yan
Что ты, что ты говоришь?
Kafotie' to ha wawa
Держи крепче ребенка,
Nahani to mafelec ci ina miso
Обними покрепче мою милую дочь.
He ye in hai yo yan
Не понимаю, что ты говоришь
Ho wa i ye yan na i yo om hoi yan
Что ты хочешь сказать, что ты бормочешь?
Sariwsriw sako fali
Ветер шепчет в долине,
To ya dadaya
О наших предках,
Sa kahmaw sako tireng
О мудрости нашей земли.
Samanen samanen hakiya
Помни, помни всегда,
To o′rip (to tayal) no tireng
О жизни людях Тайаль) нашей земли.
O wa o wa hai yan
Что ты, что ты говоришь?
Akaka mangic ha wawa
Крепко обними ребенка,
Nahani to mafelec ci ina miso
Обними покрепче мою милую дочь.
Sariwsriw sako fali
Ветер шепчет в долине,
To ya dadaya
О наших предках,
Sa kahmaw sako tireng
О мудрости нашей земли.
Samanen samanen hakiya
Помни, помни всегда,
To o'rip (to tayal) no tireng
О жизни людях Тайаль) нашей земли.
O wa o wa hai yan
Что ты, что ты говоришь?
Akaka mangic ha wawa
Крепко обними ребенка,
Nahani to mafelec ci ina miso
Обними покрепче мою милую дочь.
He ye wu o hoi yan
Не понимаю, о чем ты говоришь
I ya o hai uo in hoi yan
И я не понимаю, что ты говоришь
Wu o hoi yan
Не понимаю, о чем ты говоришь
He ye in hai yo yan
Не понимаю, что ты говоришь
Ho wa i ye yan na i yo om hoi yan
Что ты хочешь сказать, что ты бормочешь?





Авторы: Ilid Kaolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.