Текст и перевод песни 以莉.高露 - 一個人的美好時刻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個人的美好時刻
Прекрасные мгновения в одиночестве
風捲起
塵埃
Ветер
поднимает
пыль,
紛擾的心
散亂
Смущённое
сердце
в
смятении.
越過村莊
落在河岸
Миную
деревню,
оказываюсь
на
берегу
реки.
靜靜地躺在藤椅上
Тихо
лежу
в
плетеном
кресле,
還坐在鞦韆上擺盪
Всё
ещё
качается
на
качелях.
你走進我生命
讓我不再感到徬徨
Ты
вошёл
в
мою
жизнь,
и
я
больше
не
чувствую
тревоги,
你走進我生命
讓我不再感到迷惘
Ты
вошёл
в
мою
жизнь,
и
я
больше
не
чувствую
растерянности,
你走進我生命
走進我生命
我生命
Ты
вошёл
в
мою
жизнь,
вошёл
в
мою
жизнь,
мою
жизнь.
下雨了
傍晚
Идёт
дождь,
вечер,
閉上眼睛
淡然
Закрываю
глаза,
безмятежность.
未曾有過
如此平安
Никогда
не
было
такого
покоя.
靜靜地躺在藤椅上
Тихо
лежу
в
плетеном
кресле,
還坐在鞦韆上擺盪
Всё
ещё
качается
на
качелях.
你走進我生命
讓我不再感到徬徨
Ты
вошёл
в
мою
жизнь,
и
я
больше
не
чувствую
тревоги,
你走進我生命
讓我不再感到迷惘
Ты
вошёл
в
мою
жизнь,
и
я
больше
не
чувствую
растерянности,
你走進我生命
走進我生命
我生命
Ты
вошёл
в
мою
жизнь,
вошёл
в
мою
жизнь,
мою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
美好時刻
дата релиза
03-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.