任妙音 - 花絮语 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 任妙音 - 花絮语




花絮语
Blossom Secrets
花絮语
Blossom Secrets
柳笔描春景暖阳染花红
A brush of jade paints spring's warmth, hues of rose adorn the flowers.
花蕊溢香飘散诱人歌声
Fragrant blossoms float and waft, inviting melodies to soar.
彩蝶伴歌舞蜜蜂赏花语
Butterflies dance amidst the petals, honeybees humming to the blooms.
阵阵歌声惹人醉盈盈春之情
Enchanting songs evoke a sweet intoxication, the essence of spring's allure.
甜美歌声吐露花语心声
Melodies unfold the secrets of the flowers, whispering their hearts.
装点春天诉说衷情
Adorning spring, they reveal their hidden yearnings.
花语无声心有灵犀一点通
Silent as they may seem, blossoms share a telepathic bond.
美好祝福离不开
Blessings abound, inseparable from the graceful dandelion's flight.
离不开那蒲公英
Its seeds disperse, bearing the promise of untold stories.
笙歌话春情心弦奏潮鸣
Music carries the whispers of spring, enchanting harmonies arise.
芳蕊含笑绽放羞涩花影
Blossoms shyly unfurl, their petals painted with a tender glow.
春宵花更艳月圆歌更美
Spring nights ignite their radiance, bathed in moonlight's embrace.
花花影影惹人醉幽幽春之梦
Fragrant flowers and enchanting melodies weave an alluring spell.
唯美春景迷醉月下花影
Beneath the moon's gaze, a mesmerizing dream unfolds.
一份梦境一份朦胧
Visions dance in ethereal realms, where dreams and reality intertwine.
花语意浓梦里梦外都是情
The language of flowers echoes through my soul, whispering secrets untold.
美好向往萦绕在
Aspirations soar, carried aloft by the wings of myriad blossoms.
萦绕在那万花丛
In this tapestry of dreams, I lose myself amidst the vibrant hues.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.