任容萱 - 愛不愛都寂寞 (電視劇「聽見幸福」插曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 任容萱 - 愛不愛都寂寞 (電視劇「聽見幸福」插曲)




愛不愛都寂寞 (電視劇「聽見幸福」插曲)
Любим ли мы друг друга или нет – всё равно одиноко (саундтрек к сериалу "Слышать счастье")
你是我宇宙 最耀眼的星座
Ты мое вселенная, самое яркое созвездие,
孤獨的星座 有天會墜落
Одинокое созвездие, которое однажды упадет.
你讓我的夢 璀璨沒有盡頭
Ты делаешь мои мечты сверкающими и бесконечными,
值得 一生的追求
Стоящими того, чтобы их преследовать всю жизнь.
你是我生命 最永恆的段落
Ты самый вечный отрывок в моей жизни,
曲折的段落 情節難掌握
Извилистый отрывок, сюжет которого трудно уловить.
就算我不是 你嚮往的生活
Даже если я не та жизнь, о которой ты мечтаешь,
再錯 也要 努力過
Даже если это ошибка, я должна стараться.
花開過 卻不一定能結果
Цветы распускаются, но не обязательно приносят плоды,
不怕愛 不怕揮霍
Не боюсь любить, не боюсь расточительства,
我只怕 遺憾裡錯過
Я боюсь только сожалений об упущенном,
卻不願 傷了你太多
Но не хочу ранить тебя слишком сильно.
該執著 該灑脫
Стоит ли держаться, стоит ли отпустить,
聚散離合反正逃不過
Встреч и расставаний всё равно не избежать.
愛不愛都寂寞
Любим ли мы друг друга или нет всё равно одиноко.
也許我等待 不能修成正果
Возможно, мое ожидание не принесет плодов,
就像是天地 浮沈的泡沫
Словно небесная пена, поднимающаяся и опускающаяся.
只求能把你 留在心底就夠
Мне достаточно просто хранить тебя в своем сердце,
追過 痛過 都沈默
Преследовала, страдала, но молчала.
深愛過 雖不一定能結果
Глубоко любила, хоть это и не обязательно принесет плоды,
留給時間去辯駁
Пусть время рассудит.
勇敢愛 不怕揮霍·
Смело люблю, не боюсь расточительства,
我只怕 遺憾裡錯過
Я боюсь только сожалений об упущенном,
卻不願 傷了你太多
Но не хочу ранить тебя слишком сильно.
該執著 該灑脫
Стоит ли держаться, стоит ли отпустить,
聚散離合逃不過
Встреч и расставаний не избежать.
愛不愛我們都寂寞
Любим мы друг друга или нет мы оба одиноки.
曾遇見彼此就足夠
Встречи друг с другом уже достаточно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.