任然 - 别管 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 任然 - 别管




别管
Не лезь
不就是自己吃晚餐
Ну и что, что ужинаю одна,
不就是病了没人管
Ну и что, что болею, и никто не позаботится,
觉睡到自己醒真的好烦
Сплю, пока сама не проснусь, это так раздражает,
没人叫我起来按时上班
Никто не будит меня, чтобы я шла на работу вовремя,
总是迟到的我
Я всегда опаздываю,
总穿白衬衫
Всегда ношу белые блузки,
公车总是不自觉地坐过站
В автобусе всегда проезжаю свою остановку.
谁告诉我 生活会比较简单 好烦
Кто сказал мне, что жизнь будет проще? Бесит!
谁告诉我 爱情要顺其自然 别管
Кто сказал мне, что в любви нужно пустить всё на самотёк? Не лезь!
信息请别推送的太晚
Пожалуйста, не присылай сообщения слишком поздно,
我要准时到站
Мне нужно приехать вовремя,
按时下班
Уйти с работы вовремя,
没有时间考虑生活要怎么自然
Нет времени думать о том, как сделать жизнь естественной.
不就是在家没人烦
Ну и что, что дома никто не надоедает,
安静的像是殡仪馆
Тихо, как в морге,
总是幻想自己真不一般
Я всегда мечтаю, что я особенная,
总会有个男孩与我相伴
Что найдется парень, который будет со мной.
现实和幻想总是相差的太远
Реальность и мечты всегда так далеки друг от друга.
谁告诉我 生活会比较简单 好烦
Кто сказал мне, что жизнь будет проще? Бесит!
谁告诉我 爱情要顺其自然 别管
Кто сказал мне, что в любви нужно пустить всё на самотёк? Не лезь!
信息请别推送的太晚
Пожалуйста, не присылай сообщения слишком поздно,
我要准时到站
Мне нужно приехать вовремя,
按时下班
Уйти с работы вовремя,
没有时间考虑生活要怎么自然
Нет времени думать о том, как сделать жизнь естественной.
谁告诉我 生活会比较简单 好烦
Кто сказал мне, что жизнь будет проще? Бесит!
谁告诉我 爱情要顺其自然 别管
Кто сказал мне, что в любви нужно пустить всё на самотёк? Не лезь!
信息请别推送的太晚
Пожалуйста, не присылай сообщения слишком поздно,
我要准时到站
Мне нужно приехать вовремя,
按时下班
Уйти с работы вовремя,
没有时间考虑生活要怎么自然
Нет времени думать о том, как сделать жизнь естественной.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.