Текст и перевод песни 任然 - 别管
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不就是自己吃晚餐
Ну
и
что,
что
ужинаю
одна,
不就是病了没人管
Ну
и
что,
что
болею,
и
никто
не
позаботится,
觉睡到自己醒真的好烦
Сплю,
пока
сама
не
проснусь,
это
так
раздражает,
没人叫我起来按时上班
Никто
не
будит
меня,
чтобы
я
шла
на
работу
вовремя,
总是迟到的我
Я
всегда
опаздываю,
总穿白衬衫
Всегда
ношу
белые
блузки,
公车总是不自觉地坐过站
В
автобусе
всегда
проезжаю
свою
остановку.
谁告诉我
生活会比较简单
好烦
Кто
сказал
мне,
что
жизнь
будет
проще?
Бесит!
谁告诉我
爱情要顺其自然
别管
Кто
сказал
мне,
что
в
любви
нужно
пустить
всё
на
самотёк?
Не
лезь!
信息请别推送的太晚
Пожалуйста,
не
присылай
сообщения
слишком
поздно,
我要准时到站
Мне
нужно
приехать
вовремя,
按时下班
Уйти
с
работы
вовремя,
没有时间考虑生活要怎么自然
Нет
времени
думать
о
том,
как
сделать
жизнь
естественной.
不就是在家没人烦
Ну
и
что,
что
дома
никто
не
надоедает,
安静的像是殡仪馆
Тихо,
как
в
морге,
总是幻想自己真不一般
Я
всегда
мечтаю,
что
я
особенная,
总会有个男孩与我相伴
Что
найдется
парень,
который
будет
со
мной.
现实和幻想总是相差的太远
Реальность
и
мечты
всегда
так
далеки
друг
от
друга.
谁告诉我
生活会比较简单
好烦
Кто
сказал
мне,
что
жизнь
будет
проще?
Бесит!
谁告诉我
爱情要顺其自然
别管
Кто
сказал
мне,
что
в
любви
нужно
пустить
всё
на
самотёк?
Не
лезь!
信息请别推送的太晚
Пожалуйста,
не
присылай
сообщения
слишком
поздно,
我要准时到站
Мне
нужно
приехать
вовремя,
按时下班
Уйти
с
работы
вовремя,
没有时间考虑生活要怎么自然
Нет
времени
думать
о
том,
как
сделать
жизнь
естественной.
谁告诉我
生活会比较简单
好烦
Кто
сказал
мне,
что
жизнь
будет
проще?
Бесит!
谁告诉我
爱情要顺其自然
别管
Кто
сказал
мне,
что
в
любви
нужно
пустить
всё
на
самотёк?
Не
лезь!
信息请别推送的太晚
Пожалуйста,
не
присылай
сообщения
слишком
поздно,
我要准时到站
Мне
нужно
приехать
вовремя,
按时下班
Уйти
с
работы
вовремя,
没有时间考虑生活要怎么自然
Нет
времени
думать
о
том,
как
сделать
жизнь
естественной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.