任然 - 落海 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 任然 - 落海




落海
Падение в море
微光潮汐繁华千寻在深海中潜行
Мерцающий свет, приливы, тысячи огней в глубоком море, я погружаюсь.
我唱吟
Я пою.
蔚蓝色寰宇赋予我的回应多冷清
Лазурная вселенная дарит мне такой холодный ответ.
孤单频率万籁寂静在时间里旅行
Одинокая частота, тишина, я путешествую во времени.
我迁徙 这海域
Я мигрирую в этой акватории.
继续前行我独一无二的轨迹
Продолжаю свой уникальный путь.
我等你靠近等来海啸入侵
Я жду твоего приближения, дождалась нашествия цунами.
想听你声音听见风暴奔袭
Хочу услышать твой голос, слышу лишь рев шторма.
孑然的心 伟岸的生命
Одинокое сердце, величественная жизнь.
倔强呐喊着叹息
Упрямо кричит и вздыхает.
我是没遇见你就落入海底的鲸
Я кит, упавший на дно, не встретив тебя.
你若途经却听不见我呼吸
Если ты проходишь мимо, ты не слышишь моего дыхания.
辗转的梦境 我昂首去证明
В беспокойных снах я поднимаю голову, чтобы доказать,
就算一生孤寂 共鸣一样清晰
Что даже в одиночестве всю жизнь, резонанс так же ясен.
不是你的风景只是海底的鲸
Не твой пейзаж, всего лишь кит на дне морском.
提醒我在你眼里只能透明
Напоминание, что в твоих глазах я лишь прозрачна.
你有万物生灵
У тебя есть все живые существа.
我是最渺小的倒影
А я самое крошечное отражение.
我等你靠近等来海啸入侵
Я жду твоего приближения, дождалась нашествия цунами.
想听你声音听见风暴奔袭
Хочу услышать твой голос, слышу лишь рев шторма.
孑然的心 伟岸的生命
Одинокое сердце, величественная жизнь.
倔强呐喊着叹息
Упрямо кричит и вздыхает.
我是没遇见你就落入海底的鲸
Я кит, упавший на дно, не встретив тебя.
你若途经却听不见我呼吸
Если ты проходишь мимо, ты не слышишь моего дыхания.
辗转的梦境 我昂首去证明
В беспокойных снах я поднимаю голову, чтобы доказать,
就算一生孤寂 共鸣一样清晰
Что даже в одиночестве всю жизнь, резонанс так же ясен.
不是你的风景只是海底的鲸
Не твой пейзаж, всего лишь кит на дне морском.
提醒我在你眼里只能透明
Напоминание, что в твоих глазах я лишь прозрачна.
你有万物生灵
У тебя есть все живые существа.
我是最渺小的倒影
А я самое крошечное отражение.
没遇见你就落入海底的鲸
Кит, упавший на дно, не встретив тебя.
你若途经却听不见我呼吸
Если ты проходишь мимо, ты не слышишь моего дыхания.
辗转的梦境 我昂首去证明
В беспокойных снах я поднимаю голову, чтобы доказать,
就算一生孤寂 共鸣一样清晰
Что даже в одиночестве всю жизнь, резонанс так же ясен.
不是你的风景只是海底的鲸
Не твой пейзаж, всего лишь кит на дне морском.
提醒我在你眼里只能透明
Напоминание, что в твоих глазах я лишь прозрачна.
你有万物生灵
У тебя есть все живые существа.
我是最渺小的倒影
А я самое крошечное отражение.





Авторы: Kent, 陈乐耕


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.