任素汐 - 枕着光的她 - перевод текста песни на немецкий

枕着光的她 - 任素汐перевод на немецкий




枕着光的她
Sie, die auf dem Licht ruht
透過窗看一幕童話
Durchs Fenster sehe ich ein Märchen,
枕著光芒的雲下
unter den leuchtenden Wolken.
晚風輕輕地吹過她的銀髮
Der Abendwind weht sanft durch sein silbernes Haar,
他笑著等她一起慢慢走回家
lächelnd wartet er auf mich, um gemeinsam langsam nach Hause zu gehen.
幸福有時候不說話
Glück spricht manchmal nicht,
總在平凡裡發著芽
es sprießt immer im Gewöhnlichen.
就算日子偶爾有傷疤
Auch wenn der Alltag manchmal Narben hinterlässt,
也能從裡面長出新枝椏 對嗎?
können daraus neue Zweige wachsen, nicht wahr?
枕著光的她往前走
Die auf dem Licht ruhende geht voran,
路上難免風吹雨打
auf dem Weg gibt es unvermeidlich Wind und Regen.
叫上一聲老伴啊 便有人應答
Rufe ich nach meinem Liebsten, wird er antworten,
她就曉得到了家
und ich weiß, ich bin zu Hause.
等到歲月把皺紋縫成一朵花
Wenn die Jahre die Falten zu einer Blume nähen,
他們挽著手把生活過成一幅畫
halten wir Händchen und machen das Leben zu einem Gemälde.
可能她一千幀的芳華
Vielleicht sind all meine tausend Schönheiten
都繡在了心裡吧 陪伴是回答
in mein Herz gestickt, die Begleitung ist die Antwort.
他婚禮上對她說別哭
Bei der Hochzeit sagte ich zu ihm: "Weine nicht",
他病中對她說別哭
während seiner Krankheit sagte ich zu ihm: "Weine nicht".
愛是兩個小人兒遇上
Liebe ist, wenn zwei kleine Menschen sich treffen
都在努力給對方照個亮
und beide sich bemühen, einander Licht zu spenden.
等到歲月把皺紋縫成一朵花
Wenn die Jahre die Falten zu einer Blume nähen,
他們挽著手把生活過成一幅畫
halten wir Händchen und machen das Leben zu einem Gemälde.
可能她一千幀的芳華
Vielleicht sind all meine tausend Schönheiten
都繡在了心裡吧
in mein Herz gestickt.
枕著光的路上有個他 不怕
Auf dem Weg, der im Licht ruht, ist er bei mir, keine Angst.





Авторы: 苏智, Suxi Ren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.