Текст и перевод песни 任賢齊 - mv 龙凤店 高清 啃得起都笑了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mv 龙凤店 高清 啃得起都笑了
mv Дракон и Феникс магазин HD Все смеются
電視劇
真的漢子
片頭曲
Главная
песня
сериала
Настоящие
мужчины
是自卑
讓人類
瞧不起的人類
Это
малодушие
заставляет
людей
презирать
человечество
太愚昧
太膽怯
太對不起老天爺
Слишком
глупые,
слишком
трусливые,
слишком
виноваты
перед
небесами
是魔鬼
在作祟
點到怕死的的死穴
Это
дьявол
во
плоти,
бьющий
по
болевым
точкам
боящихся
смерти
排好隊
乖乖活受罪
Выстроились
в
очередь,
покорно
принимая
муки
人類爬成蟲類
Люди
превращаются
в
насекомых
是誰貪杯
不醉不歸
Кто
напивается
до
бесчувствия?
誰輪迴誰的宿醉
Чье
похмелье
является
чьим
перерождением?
時也命也空空如也
Время
и
судьба
— все
пусто
誰也別怪誰
Никто
ни
в
чем
не
виноват
偏偏我
偏偏我就不信邪
Но
я,
но
я
не
верю
в
зло
我不信宿命的和諧
Я
не
верю
в
гармонию
судьбы
我不讓冷血吸乾我流的鮮血
Я
не
позволю
хладнокровию
высосать
мою
кровь
WO
偏偏我
偏偏我就不信邪
ВО
Но
я,
но
я
не
верю
в
зло
我不屑失敗的敗類
Я
презираю
неудачников
我不想變成類似人類的異類
Я
не
хочу
стать
уродом,
похожим
на
человека
流星垂
捶黑夜
捶出黑洞的包圍
Падающая
звезда
бьет
по
ночи,
пробивая
тьму
把思戀
變光纖
刺痛胸口野玫瑰
Превращая
тоску
в
оптоволокно,
ранящую
дикую
розу
в
груди
神不知
鬼不覺
那年那月那一天
Никто
не
знает,
в
тот
год,
в
тот
месяц,
в
тот
день
你素顏闖入我的天
Ты
без
косметики
ворвалась
в
мой
мир
點點點成生命線
Точка
за
точкой,
образуя
линию
жизни
昨是今非
似是而非
Вчерашнее
не
то
же
самое,
что
сегодняшнее,
кажется
правдой,
но
не
является
ею
往事如煙的煙圈
Прошлое
как
дым,
кольца
дыма
黑白默片
瞬間
燒成灰
Черно-белый
немой
фильм
мгновенно
превращается
в
пепел
誰也不欠誰
Никто
никому
ничего
не
должен
偏偏我
偏偏我打死不信邪
Но
я,
но
я
ни
за
что
не
поверю
в
зло
我不信宿命的和諧
Я
не
верю
в
гармонию
судьбы
我不讓冷血吸乾我流的鮮血
Я
не
позволю
хладнокровию
высосать
мою
кровь
WO
偏偏我
偏偏我就不信邪
ВО
Но
я,
но
я
не
верю
в
зло
我不屑失敗的敗類
Я
презираю
неудачников
我不想變成類似人類的異類
Я
не
хочу
стать
уродом,
похожим
на
человека
昨是今非
似是而非
Вчерашнее
не
то
же
самое,
что
сегодняшнее,
кажется
правдой,
но
не
является
ею
往事如煙的煙圈
Прошлое
как
дым,
кольца
дыма
黑白默片
瞬間燒成了灰
Черно-белый
немой
фильм
мгновенно
превращается
в
пепел
愛與恨乾杯
За
любовь
и
ненависть!
WO
偏偏我
偏偏我就不信邪
ВО
Но
я,
но
я
не
верю
в
зло
我不屑失敗的敗類
Я
презираю
неудачников
我不想變成類似人類的異類
Я
не
хочу
стать
уродом,
похожим
на
человека
WO
偏偏我
偏偏我從不信邪
ВО
Но
я,
но
я
никогда
не
верил
в
зло
我姓我
不姓誰誰誰
Моя
фамилия
- моя,
а
не
чья-то
еще
學不會認命的命的我要怎麼寫
Как
мне
написать
о
судьбе,
с
которой
я
не
могу
смириться?
我不信邪
一正一邪我不會
Я
не
верю
в
зло,
я
не
понимаю
добро
и
зло
我不信我能信誰
Я
не
верю,
кому
я
могу
верить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.