Текст и перевод песни 任賢齊 - 外婆橋
風兒吹著樹影搖
The
wind
blows
the
trees
and
they
sway
搖啊搖到外婆橋
Swaying
and
swaying
to
Grandma's
Bridge
想著我的好寶寶
Thinking
of
my
little
darling
親愛的你是不是已睡著
My
sweetheart,
are
you
asleep?
月兒高高窗前照
The
moon
shines
high
in
the
sky
想你的心飄呀飄
My
thoughts
of
you
drift
and
soar
姑娘想著她的花橋
The
girl
thinks
of
her
wedding
day
我要帶你到天涯海角
I
will
take
you
to
the
ends
of
the
earth
拜訪春天向它說聲早
We'll
visit
spring
and
say
hello
管它漫漫長路路迢迢
No
matter
how
long
and
far
the
road
may
be
愛的路上有我陪你跑
I'll
be
with
you
on
this
journey
of
love
我要帶你到天涯海角
I
will
take
you
to
the
ends
of
the
earth
走過秋天向它問聲好
We'll
pass
by
autumn
and
greet
it
就算漫漫長路路迢迢
Even
if
the
road
is
long
and
far
愛的路上有我陪你跑
I'll
be
with
you
on
this
journey
of
love
雁兒飛過柳樹梢
The
geese
fly
over
the
willow
branches
相思總是催人老
Longing
always
makes
one
grow
old
花兒含羞在偷笑
The
flowers
shyly
smile
心事不說有誰會知道
Who
would
know
if
I
don't
say
what's
on
my
mind?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 任贤齐
Альбом
老地方
дата релиза
22-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.