任賢齊 - 天使也一樣 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 任賢齊 - 天使也一樣




妳為什麼不說話 說真的我好心疼妳這樣
Почему бы тебе не заговорить и не сказать правду, я так добр, что причинил тебе такую боль
妳這樣為了他 茶不思飯不想 而這一切我都看在眼裡
Ты не думаешь так о еде к его чаю, и я вижу все это в своих глазах.
而他也搬出妳的家 愛情沒有妳想像中可怕
И он тоже съехал из твоего дома. любовь не так страшна, как ты думала
妳看外面的太陽 溫暖而明亮 妳可以飛翔飛到我的天堂
Посмотри на солнце снаружи, оно теплое и яркое, ты можешь улететь в мои небеса.
天使也一樣 也一樣會受傷 就算天塌下來 也有我來扛
Ангелы такие же, и им будет больно, даже если небо упадет, я понесу их.
某年某月的傷 此時此刻遺忘 我會在妳身旁 到地老天荒
Травмы определенного года и месяца в этот момент забываются, и я впервые буду рядом с тобой.
天使和妳一樣 也一樣會受傷 看著妳的淚光 痛在我胸膛
Ангелам так же больно, как и тебе, смотреть, как твои слезы причиняют боль в моей груди.
不管風雨多狂 我是妳溫柔的避風港 我的愛只因為妳而發光
Независимо от того, насколько штормит ветер и дождь, Я - твоя нежная гавань. Моя любовь сияет только благодаря тебе.
而他也搬出妳的家 愛情沒有妳想像中的可怕
И он тоже съехал из твоего дома. любовь не так страшна, как ты думала
妳看外面的太陽 溫暖而明亮妳可以飛翔飛到我的天堂
Посмотри на солнце снаружи, оно теплое и яркое, ты можешь улететь в мои небеса.
天使和妳一樣 也一樣會受傷
Ангелы страдают так же, как и ты
看著妳的淚光 痛在我胸膛 不管風雨多狂
Видеть твои слезы больно в моей груди, какими бы сумасшедшими ни были ветер и дождь.
我是妳溫柔的避風港 我的愛只因為妳而發光
Я - твоя нежная гавань, моя любовь сияет только благодаря тебе
天使也一樣 也一樣會受傷
Ангелам тоже бывает больно
看著妳的淚光 痛在我胸膛 不管風雨多狂
Видеть твои слезы больно в моей груди, какими бы сумасшедшими ни были ветер и дождь.
我是妳溫柔的避風港 我的愛只因為妳而發光
Я - твоя нежная гавань, моя любовь сияет только благодаря тебе
不管風雨多狂 我是妳溫柔的避風港
Какими бы штормовыми ни были ветер и дождь, я - твоя нежная гавань.
我的愛只為妳只為妳都只為妳 而發光
Моя любовь только к тебе, только к тебе, все сияет только для тебя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.