Текст и перевод песни 任賢齊 - 明天過後
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一念与一念之间好寂寞
Между
одной
мыслью
и
другой
так
одиноко,
想你也没什么
为什么
不为什么
Думаю
о
тебе
без
причины,
просто
так.
眼眸在眼眸之中有漩涡
В
твоих
глазах
– водоворот,
到底你想什么
要什么
不要什么
Что
же
ты
хочешь,
о
чем
мечтаешь,
от
чего
бежишь?
如果我们回到最初的偶然
Если
бы
мы
смогли
вернуться
к
нашей
первой
случайной
встрече,
会不会躲得过无常
会不会闯得过这一关
Смогли
бы
мы
избежать
этой
неизбежности,
смогли
бы
пройти
это
испытание?
我
最后的所有的温柔
Моя
последняя
нежность,
够
不够你一而再挥霍(一而再挥霍)
Хватит
ли
её
тебе,
чтобы
снова
и
снова
её
растрачивать?
别无所求的要求
一无所有的拥有
Не
требуя
ничего,
обладая
ничем,
想比自由更自由
明天过后
Хочу
свободы
большей,
чем
свобода.
После
завтра.
无意或有意早就无意义
Случайно
или
намеренно
– уже
не
имеет
значения.
命运在搞什么
算什么
不算什么
Что
задумала
судьба?
Что
это
значит?
Ничего
не
значит.
难过或罪过还不是错过
Печаль
или
вина,
всё
равно
– упущенный
шанс.
不管我恨什么
爱什么
不想什么
Неважно,
что
я
ненавижу,
что
люблю,
о
чём
не
думаю.
只怕不过一念之间太软弱
Боюсь
лишь
слабости
в
этот
миг,
怕只怕梦渐渐消瘦
明天逃不过明天以后
Боюсь,
что
сон
постепенно
угаснет.
Завтра
не
убежать
от
послезавтра.
我
最后的所有的温柔
Моя
последняя
нежность,
够
不够你一而再挥霍(一而再挥霍)
Хватит
ли
её
тебе,
чтобы
снова
и
снова
её
растрачивать?
别无所求的要求
一无所有的拥有
Не
требуя
ничего,
обладая
ничем,
想比自由更自由
明天过后
Хочу
свободы
большей,
чем
свобода.
После
завтра.
我
最后的所有的温柔
Моя
последняя
нежность,
够
不够你一而再挥霍(一而再挥霍)
Хватит
ли
её
тебе,
чтобы
снова
и
снова
её
растрачивать?
别无所求的要求
一无所有的拥有
Не
требуя
ничего,
обладая
ничем,
想比自由更自由
明天过后
Хочу
свободы
большей,
чем
свобода.
После
завтра.
别无所求的要求
一无所有的拥有
Не
требуя
ничего,
обладая
ничем,
想比自由更自由
明天过后
Хочу
свободы
большей,
чем
свобода.
После
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.