Текст и перевод песни 任賢齊 - 橘子香水
摄氏37度,
37
градусов
по
Цельсию.,
没有电话没有传呼,
Ни
телефона,
ни
пейджера.,
寂寞得快要中暑。
Одиночество
вот-вот
станет
тепловым
ударом.
恍恍忽忽热天下午,
Сегодня
жаркий
день.,
从大雨里突围冲出。
Вырваться
из-под
проливного
дождя.
沿着气味一路追逐,
Гоняясь
за
запахом,
红着眼泪忍住了哭。
Красные
слезы
сдерживали
крик.
飘飘浮浮像这些年我的孤独。
Порхая,
плывя,
как
все
эти
годы
моего
одиночества.
橘子香水授予的苦,
Апельсиновые
духи
награждены
горькими,
穿破了天埋进了土,
Сквозь
небо
и
зарытый
в
землю.,
真心被辜负爱说不出,
Правда
быть
подведенным
любовь
не
может
сказать,
在空气中蠢蠢欲哭。
Глупый
плач
в
воздухе.
撕开伤口纱布,
Рвать
рану
марлей,
红色的心灰色的骨,
Красное
сердце,
серая
кость.,
藏不住我的痛楚。
Не
могу
скрыть
свою
боль.
从记忆中枢,
Из
центра
памяти.,
你的温度走的脚步,
Ваша
температура
идет
по
следам,
追着我走投无路。
Преследует
меня
загнанный
в
угол.
沿着气味一路追逐,
Гоняясь
за
запахом,
红着眼泪忍住了哭。
Красные
слезы
сдерживали
крик.
橘子的香水飘飘浮浮,
Оранжевые
духи
трепещущие
плывущие,
像这些年我的孤独
Как
и
все
эти
годы
моего
одиночества.
橘子香水授予的苦,
Апельсиновые
духи
награждены
горькими,
穿破了天埋进了土,
Сквозь
небо
и
зарытый
в
землю.,
真心被辜负,
Действительно
подвел,
爱说不出,
Любовь
неописуема.,
在空气中蠢蠢欲哭
В
воздухе
глупый
глупый
плач
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.