Текст и перевод песни 任賢齊 - 藍色憂鬱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一陣晚風吹來有點諷刺
緩緩地
好憂鬱
A
gust
of
wind
blows
in
a
bit
ironically,
slowly,
so
melancholic
黃昏幾隻鴿子飛過河邊
頭低低
沒人理
At
dusk,
a
few
pigeons
fly
over
the
river,
heads
down,
unnoticed
遠處有人吹奏saxophone的模式
浪漫帶點寂寞
聽久有點淒涼
In
the
distance,
someone
is
playing
a
saxophone
melody,
romantic
and
a
bit
lonely,
it
starts
to
sound
a
bit
sad
after
a
while
今晚你又問著相同問題
誰陪你
去吃飯
Tonight,
you
ask
the
same
question
again,
who
will
go
to
dinner
with
you
你笑著說你早就習慣
甚至你還有一點喜歡
You
smile
and
say
you
have
long
been
used
to
it,
you
even
like
it
a
little
早就習慣
Long
been
used
to
it
一個人自由自在
沒人會管
只是有時害怕孤單
Free
and
easy,
no
one
to
bother
you,
just
sometimes
afraid
of
being
lonely
你多久沒有人來叫你寶貝
讓你感動流淚
冬天有人依偎
不再喝醉
How
long
has
it
been
since
anyone
called
you
darling,
made
you
cry
with
emotion,
in
winter
had
someone
to
cuddle
with,
no
longer
get
drunk
每一天不知不覺的
天又慢慢變黑
打開電視
等待一個憔悴
Every
day,
without
realizing
it,
the
sky
slowly
darkens,
I
turn
on
the
TV,
waiting
for
a
moment
of
exhaustion
等待一個憔悴
Waiting
for
a
moment
of
exhaustion
你有多久沒有人來叫你寶貝
當你傷悲
有人安慰
How
long
has
it
been
since
anyone
called
you
darling,
when
you
are
sad,
someone
to
comfort
you
有人安慰
Someone
to
comfort
you
每一天不知不覺的
天又慢慢變黑
關掉電視
誰來陪你入睡
Every
day,
without
realizing
it,
the
sky
slowly
darkens,
I
turn
off
the
TV,
who
will
you
sleep
with
tonight
誰來陪你入睡
Who
will
you
sleep
with
tonight
沒有人會瞭解你的感受
是藍色
很特別
No
one
will
understand
your
feelings,
they
are
blue,
very
special
看見街上情人一雙一對
你不屑
頭不回
Seeing
the
lovers
on
the
street,
one
by
one,
you
disdain
them,
you
don't
look
back
你裝著一副無憂無慮的笑
天真像個孩子
快樂街上跳舞
You
pretend
to
be
carefree
and
happy,
as
innocent
as
a
child,
dancing
happily
in
the
street
回到家裡卸下所有裝備
不自覺流淚
When
you
get
home,
you
take
off
all
your
gear,
and
tears
flow
down
your
face
你笑著說你早就習慣
甚至你還有一點喜歡
You
smile
and
say
you
have
long
been
used
to
it,
you
even
like
it
a
little
早就習慣
Long
been
used
to
it
一個人自由自在
沒人會管
只是有時害怕孤單
Free
and
easy,
no
one
to
bother
you,
just
sometimes
afraid
of
being
lonely
只是有時害怕孤單
Just
sometimes
afraid
of
being
lonely
你多久沒有人來叫你寶貝
讓你感動流淚
冬天有人依偎
不再喝醉
How
long
has
it
been
since
anyone
called
you
darling,
made
you
cry
with
emotion,
in
winter
had
someone
to
cuddle
with,
no
longer
get
drunk
每一天不知不覺的
天又慢慢變黑
打開電視
等待一個後悔
Every
day,
without
realizing
it,
the
sky
slowly
darkens,
I
turn
on
the
TV,
waiting
for
a
moment
of
regret
你有多久沒有人來叫你寶貝
當你傷悲
有人安慰
How
long
has
it
been
since
anyone
called
you
darling,
when
you
are
sad,
someone
to
comfort
you
有人安慰
Someone
to
comfort
you
每一天不知不覺的
天又慢慢變黑
關掉電視
誰來陪你入睡
Every
day,
without
realizing
it,
the
sky
slowly
darkens,
I
turn
off
the
TV,
who
will
you
sleep
with
tonight
誰來陪你入睡
Who
will
you
sleep
with
tonight
每一天不知不覺的
天又慢慢變黑
打開電視
等待一個後悔
Every
day,
without
realizing
it,
the
sky
slowly
darkens,
I
turn
on
the
TV,
waiting
for
a
moment
of
regret
你有多久沒有人來叫你寶貝
當你傷悲
有人安慰
How
long
has
it
been
since
anyone
called
you
darling,
when
you
are
sad,
someone
to
comfort
you
每一天不知不覺的
天又慢慢變黑
關掉電視
誰來陪你入睡
Every
day,
without
realizing
it,
the
sky
slowly
darkens,
I
turn
off
the
TV,
who
will
you
sleep
with
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.