Текст и перевод песни 任賢齊 - 這樣也好
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當我發現
溫柔不再
映在妳的眼裡
握妳的手傳來的卻只是一絲絲寒意
Когда
я
понял,
что
нежность
больше
не
светится
в
твоих
глазах,
а
в
твоей
руке
я
чувствую
лишь
холод,
我所有的努力
妳說只會帶來壓力
我才發現
這段感情妳早已放棄
все
мои
старания,
по
твоим
словам,
принесли
лишь
давление.
Я
наконец
понял,
что
ты
давно
отказалась
от
этих
отношений.
這樣也好
讓我自己好好看清自己
愛的路上我並不是妳今生的唯一
Так
тоже
хорошо,
это
позволяет
мне
лучше
понять
себя.
На
пути
любви
я
не
единственный
для
тебя
в
этой
жизни.
這樣也好
讓我自己重新整理
再來的日子
我不再有妳
Так
тоже
хорошо,
это
позволяет
мне
начать
всё
заново.
В
будущие
дни
меня
не
будет
рядом
с
тобой.
(OS:
沒想到
我們的愛情這麼的短
(OS:
Не
ожидал,
что
наша
любовь
будет
такой
короткой.
我以為
所有不完美的愛情
不會發生在我們身上
我錯了)
Я
думал,
что
вся
эта
неидеальная
любовь
не
коснётся
нас.
Я
ошибался.)
我小心翼翼
討妳歡心
對妳死心踏地
這個世上還有誰能夠比我還愛妳
Я
старался
изо
всех
сил
угодить
тебе,
был
тебе
безгранично
предан.
Кто
в
этом
мире
мог
бы
любить
тебя
больше
меня?
我所有的努力
現在已經沒有意義
愛得太急
沒想到失去妳這麼容易
Все
мои
усилия
теперь
бессмысленны.
Я
слишком
спешил
с
любовью
и
не
думал,
что
потерять
тебя
будет
так
легко.
這樣也好
讓我自己好好看清自己
愛的路上並不是每個人都甜甜蜜蜜
Так
тоже
хорошо,
это
позволяет
мне
лучше
понять
себя.
На
пути
любви
не
у
всех
всё
сладко
да
гладко.
這樣也好
讓我自己重新整理
再來的日子
我不再有妳
Так
тоже
хорошо,
это
позволяет
мне
начать
всё
заново.
В
будущие
дни
меня
не
будет
рядом
с
тобой.
再來的日子
教我怎麼能夠把妳忘記
Как
же
я
смогу
забыть
тебя
в
будущие
дни?
我的真心真意
你都毫不在意
海誓山盟
只剩下我還真的放在心裡
Тебе
безразлична
моя
искренность
и
преданность.
Клятвы
в
вечной
любви
остались
только
в
моём
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.