Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(李)话说一半就累了
(Li)
Kaum
fängst
du
an
zu
reden,
bist
du
schon
müde,
歌听一半就关掉
ein
Lied
hörst
du
nur
zur
Hälfte
und
schaltest
es
dann
aus.
你的不快乐
我全都看得到
Dein
Unglück,
ich
sehe
es
ganz
genau.
(任)你说节目那么糟
(Ren)
Du
sagst,
die
Sendung
sei
so
schlecht,
害你心情都不好
sie
mache
dir
schlechte
Laune.
有一点无聊
我不想知道
Es
ist
ein
wenig
langweilig,
ich
will
es
nicht
wissen.
血压在升高
Mein
Blutdruck
steigt,
无名火在燃烧
eine
namenlose
Wut
brennt
in
mir.
(李)看你快疯掉
(Li)
Ich
sehe,
du
drehst
gleich
durch,
明明知道
我却不想撒娇
obwohl
ich
es
genau
weiß,
will
ich
nicht
kokettieren.
(合)oh!赶快逃到天涯海角
躲这场风暴
(Beide)
oh!
Schnell
fliehen
ans
Ende
der
Welt,
um
diesem
Sturm
zu
entkommen.
(任)虽然我也不愿你烦恼
(Ren)
Obwohl
ich
auch
nicht
will,
dass
du
dich
sorgst,
紧要关头怎么我还是那么骄傲
warum
bin
ich
im
entscheidenden
Moment
immer
noch
so
stolz?
(合)oh!赶快回来幸福美妙
快将我拥抱
(Beide)
oh!
Komm
schnell
zurück,
das
Glück
ist
wunderbar,
umarme
mich
schnell.
(李)请你把讨厌的你甩掉
(Li)
Bitte
wirf
dein
unausstehliches
Ich
weg,
我最温柔的爱就会出现下一秒
meine
zärtlichste
Liebe
wird
im
nächsten
Augenblick
erscheinen.
(李)我的事不想知道
(Li)
Von
meinen
Angelegenheiten
willst
du
nichts
wissen,
挤出勉强的微笑
ich
ringe
mir
ein
gezwungenes
Lächeln
ab.
你泠淡的说是爱情的低潮
Du
sagst
kühl,
es
sei
ein
Tiefpunkt
der
Liebe.
(任)抱怨邻居那么吵
(Ren)
Du
beklagst
dich,
die
Nachbarn
seien
so
laut,
害你都无法思考
sie
ließen
dich
nicht
klar
denken.
隔壁没人住
难道你不知道
Nebenan
wohnt
niemand,
weißt
du
das
denn
nicht?
(合)我最温柔的爱就会出现下一秒
(Beide)
Meine
zärtlichste
Liebe
wird
im
nächsten
Augenblick
erscheinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
情義
дата релиза
25-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.