Текст и перевод песни 任賢齊 feat. 楊千樺 - 花好月圓夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花好月圓夜
Ночь прекрасных цветов и полной луны
杨:春风吹呀吹
Ты:
Весенний
ветер
веет,
呯呯跳不能入睡
Сердце
бьется,
не
могу
уснуть.
不懂落花的有意
Не
понимаешь
намека
падающих
лепестков?
只能望着窗外的明月
Могу
лишь
смотреть
на
луну
за
окном.
任:月儿高高挂
Я:
Луна
высоко
в
небе,
弯弯的像你的眉
Изогнута,
как
твои
брови.
只许前进不许退
Только
вперед,
ни
шагу
назад.
可知流水非无情
Знаешь
ли
ты,
что
текущая
вода
не
бездушна?
载你飘向天上的宫阙
Она
несет
тебя
к
небесным
чертогам.
合:就在这花好月圆夜
Вместе:
В
эту
ночь
прекрасных
цветов
и
полной
луны
两心相爱心相悦
Два
сердца
любят
друг
друга.
在这花好月圆夜
В
эту
ночь
прекрасных
цветов
и
полной
луны
有情人儿成双对
Влюбленные
соединяются
в
пары.
这世上还有谁
Кто
еще
в
этом
мире
能与你鸳鸯戏水
Может
плескаться
с
тобой,
как
утки-мандаринки,
比翼双双飞
И
летать
парой,
крыло
к
крылу?
明月幾時有
Когда
же
появится
луна?
把酒問青天
С
кубком
вина
спрашиваю
у
неба.
不知天上宮闕
Не
знаю,
в
небесных
чертогах
就在這花好月圓夜
В
эту
ночь
прекрасных
цветов
и
полной
луны
兩心相愛心相悅
Два
сердца
любят
друг
друга.
在這花好月圓夜
В
эту
ночь
прекрасных
цветов
и
полной
луны
有情人兒成雙對
Влюбленные
соединяются
в
пары.
這世上還有誰
Кто
еще
в
этом
мире
能與你鴛鴦戲水
Может
плескаться
с
тобой,
как
утки-мандаринки,
比翼雙雙飛
И
летать
парой,
крыло
к
крылу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.