任賢齊 - 對摺 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 任賢齊 - 對摺




對摺
Origami
天空的清澈 雨用淚水洗過了
The sky's crystal clear; the rain has washed it with its tears
你最愛的天藍色 被陽光折射
Your favorite azure was refracted by the sun
天橋的兩側 我們遙遙相望著
On either side of the overpass, we gazed at each other from afar
時光靜止那一刻
Time stood still at that moment
可喜可賀 可憐可恨可愛的 可惜都不可能了
It's both joyous and pitiable, loveable and hateful; unfortunately, it's all impossible now
我把我對摺 輕輕把你也對摺
I folded myself in two and gently folded you in two
今生是你借我的 來生是我答應你的
In this life, you are a loan to me; in the next life, I promise to return the favor
越記得 越不捨 我不懂的 愛得恨得痛得
The more I remember, the more I can't bear to let go; I don't understand how I could love, hate, and hurt so deeply
心如刀割 痛過就懂了
My heart aches as if it's been cut by a knife; once you experience this pain, you'll understand
有甚麼還在螫 緊緊被回憶咬著
Something still stings, tightly bitten by my memories
彩虹的第八個顏色 是夜的黑色
The eighth color of the rainbow is the blackness of the night
心還是肉做的 你的吻還熱熱的
My heart is still made of flesh; your kiss still burns with passion
你睡了 我還醒著
You're asleep, but I'm still awake
苦的澀的 甜的酸的懷念的 我們回不去了
The bitter, the sour, the sweet, the nostalgic—we can't go back
我把我對摺 輕輕把你也對摺
I folded myself in two and gently folded you in two
今生是你借我的 來生是我答應你的
In this life, you are a loan to me; in the next life, I promise to return the favor
越記得 越不捨 我不懂的 愛得恨得痛得
The more I remember, the more I can't bear to let go; I don't understand how I could love, hate, and hurt so deeply
心如刀割 痛過就懂了
My heart aches as if it's been cut by a knife; once you experience this pain, you'll understand
對摺再對摺 輕輕把夢也對摺
Fold and fold again; gently fold our dreams in two
回憶我都收好了 淚水漸漸就會乾的
I've put away all my memories; my tears will gradually dry
千紙鶴 飛走了 沿著銀河
Paper cranes have flown away, following the Milky Way
悲歡再不能把你 跟我離合 別把我分割
Our joys and sorrows can no longer keep us apart; don't separate me
我把我對摺 也輕輕把你對摺
I folded myself in two and gently folded you in two
今生是你借我的 來生是我答應你的
In this life, you are a loan to me; in the next life, I promise to return the favor
越記得 越不捨 我不懂的 愛得恨得痛得
The more I remember, the more I can't bear to let go; I don't understand how I could love, hate, and hurt so deeply
心如刀割 痛過就懂了
My heart aches as if it's been cut by a knife; once you experience this pain, you'll understand
對摺再對摺 輕輕把夢也對摺
Fold and fold again; gently fold our dreams in two
回憶我都收好了 淚水漸漸乾了
I've put away all my memories; my tears have gradually dried
千紙鶴 飛走了
Paper cranes have flown away
沿著銀河 悲歡再不能把你跟我離合
Along the Milky Way, our joys and sorrows can no longer keep us apart
越不捨 越依依不捨
The more I can't bear to let go, the more I yearn for you





Авторы: Chen Mo, Pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.