Asami Izawa - やまない雨はない - перевод текста песни на немецкий

やまない雨はない - 伊沢 麻未перевод на немецкий




やまない雨はない
Es gibt keinen Regen, der nicht aufhört
Hey tell me tell me 教えてくれないか
Hey sag mir, sag mir, erklär es mir
これは恋? それとも思い違い
Ist das Liebe? Oder nur ein Missverständnis?
こんなはずじゃない じゃあこの痛みはなんだ
So sollte es nicht sein, also was ist dieser Schmerz?
てかさっきから こんな事ばかり考えてしまうよ
Aber seit einer Weile denke ich nur noch darüber nach
朝も昼も夜もずっとこんなんで 初めて恋した少年みたい
Ob morgens, mittags oder nachts wie ein Junge, der sich zum ersten Mal verliebt
もう冗談じゃない でも考えてしまうよ
Es ist kein Witz mehr, aber ich kann nicht aufhören zu denken
こんな気持ちになったのは 君のせいだよ!
Diese Gefühle sind deine Schuld!
ずっとずっと怖くて これ以上誰の事も 傷つけたくなくて
Ich hatte immer Angst, jemanden wieder zu verletzen
だけどもう嫌いにもなれないよ 誰よりも君の事
Aber ich kann dich nicht hassen, mehr als jeden anderen
鳴らないベルに期待して 気付かれまいと毛布に身を包んで
Ich warte auf ein Klingeln, das nie kommt, verstecke mich unter der Decke
でも 包んでるのはちっちゃな心 傷つかまいと 必死になって
Doch eingewickelt ist nur mein kleines Herz, das verzweifelt versucht, nicht verletzt zu werden
腫れ物に手を出した様に 大きくなるほど痛くなるこんな思いするのならば
Wie wenn man eine Wunde berührt, wird der Schmerz größer wenn das so ist
夢だった事にして 目覚めたい
Will ich aufwachen und es als Traum abtun
止まない雨に打たれて びしょ濡れになって風邪を引く前に
Bevor ich im ewigen Regen klatschnass werde und mich erkälte
伝えなくちゃ 若気のいたりでもいいから もう一度だけ
Muss ich es jetzt sagen, selbst wenn es jugendlicher Leichtsinn ist nur noch einmal
押したり引いたり 出来なくて
Ich kann nicht hin und her, ich bin unfähig
ずっと部屋にいるのに どうして来ない
Warum kommst du nicht, obwohl ich immer hier bin?
望みなどもうない 今更失うモノなど 何もない
Ich habe keine Hoffnung mehr, es gibt nichts mehr zu verlieren, jetzt schon gar nicht





Авторы: Asami Izawa, Mariko ("mavie") Iwasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.