Текст и перевод песни Asami Izawa - 交差点
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨が降る
音もたてずに
街中の輪郭を曖昧にしながら
Дождь
идёт,
беззвучно
размывая
очертания
города,
偶然に
君を見かけた
見覚えのあるコートで交差点をゆく
Я
случайно
тебя
увидела.
В
знакомом
пальто
ты
переходишь
перекрёсток.
Flash
Back
僕の手を
振りほどいた
君の頬は濡れている
Вспышка.
Ты
вырываешь
свою
руку
из
моей.
Твои
щёки
мокрые.
引き止めなければ
終わりと知っていて
僕は動けない
Зная,
что
если
не
остановлю,
это
конец,
я
не
могу
пошевелиться.
君の過ちさえも
見ないフリで許して
Я
прощала,
закрывая
глаза
даже
на
твои
ошибки.
やさしさが寂しい、と
君はうつむいた
«Твоя
доброта
ранит»,
– ты
опустила
голову.
時を巻き戻せたら
強く抱きしめるのに
Если
бы
можно
было
повернуть
время
вспять,
я
бы
крепко
тебя
обняла.
ありのままの自分に
自信がなかった
У
меня
не
было
уверенности
в
себе.
You
were
my
girl,
my
girl
手放して
You
were
my
boy,
my
boy,
я
отпустила
тебя.
You
were
my
love,
my
love
気がついた
You
were
my
love,
my
love,
я
поняла,
ちっぽけな僕の存在に
Насколько
ничтожно
мое
существование.
時が経ってわかる
消せない想い
Время
проходит,
но
эти
чувства
не
стереть.
追いかけて
声をかけたら
君はどんな表情で僕を見るだろう
Интересно,
с
каким
выражением
лица
ты
посмотришь
на
меня,
если
я
побегу
за
тобой
и
окликну
тебя?
前よりも
きれいになった
新しい恋をして幸せだとわかる
Ты
стала
ещё
красивее.
Я
вижу,
что
ты
счастлива
с
новой
любовью.
Flash
Back
あの夜の
後悔が
今も胸をしめつける
Вспышка.
Сожаление
о
той
ночи
до
сих
пор
сжимает
мне
грудь.
君はどれだけの
涙を流して
僕を忘れたの
Сколько
слёз
ты
пролила,
чтобы
забыть
меня?
すべてを奪うような
恋に臆病すぎて
Я
слишком
боялась
любви,
которая
могла
бы
всё
отнять.
そばにいても不安、と
君はふるえた
«Мне
тревожно
даже
рядом
с
тобой»,
– ты
дрожала.
今の僕ならもっと
うまく向き合えるのに
Сейчас
бы
я
смогла
лучше
с
этим
справиться,
君が見つめてるのは
もう僕じゃない
Но
ты
больше
не
смотришь
на
меня.
You
were
my
girl,
my
girl
失って
You
were
my
boy,
my
boy,
потеряв
тебя,
You
were
my
love,
my
love
気がついた
You
were
my
love,
my
love,
я
поняла,
ありふれて見えた幸せに
Ценность
кажущегося
обыденным
счастья.
時が経ってわかる
輝いた日々
Время
проходит,
но
я
помню,
как
ярко
мы
сияли.
せつない痛みほど
本当の強さとやさしさに変わる
Даже
горькая
боль
превращается
в
настоящую
силу
и
доброту.
そして出会う人と
いつかまた歩き出せる
И
когда-нибудь
я
снова
смогу
начать
идти
вперёд
с
кем-то
другим.
見上げた空の彼方
光が射し込んでる
В
небе
надо
мной
пробивается
свет.
もうすぐこの雨も
止む時がくる
Скоро
этот
дождь
закончится.
空に広がってゆく
茜色の輝き
Багряное
сияние
разливается
по
небу,
人ごみにまぎれてく
君を照らすよ
Освещая
тебя,
теряющуюся
в
толпе.
You
were
my
girl,
my
girl
想い出は
You
were
my
boy,
my
boy,
наши
воспоминания
You
were
my
love,
my
love
忘れない
You
were
my
love,
my
love,
я
не
забуду.
僕たちは別の道を行く
Мы
идём
разными
дорогами.
交差点の向こう
空を見上げた
На
перекрёстке
я
посмотрела
в
небо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伊沢麻未
Альбом
Prhythm
дата релиза
24-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.