伊礼亮 - わがままフォルクローレ - перевод текста песни на немецкий

わがままフォルクローレ - 伊礼 亮перевод на немецкий




わがままフォルクローレ
Eigensinnige Folklore
やっと出会えたんだ
Endlich sind wir uns begegnet.
雪の果てと新しい季節で足踏みした
Am Ende des Schnees und zur neuen Jahreszeit zögerte ich.
本当に正しいか悩んでたけど
Ich machte mir Sorgen, ob es wirklich richtig war, aber
待つ間が花だと振り切った
ich warf den Gedanken „Abwarten ist die Blütezeit“ über Bord.
覚束ない夜更け
In der ungewissen späten Nacht
もう独りじゃないし
bin ich nicht mehr allein,
音(こころ)に決めた気持ちも嘘じゃない
und die Gefühle, für die mein Herz sich entschied, sind keine Lüge.
シャラルララ
Schalalala,
口遊んで秘密の合言葉
summend das geheime Losungswort.
シャラルララ
Schalalala,
高鳴る天(そら) 強く強く誓って
zum Himmel, der mein Herz höherschlagen lässt, schwor ich fest, ganz fest.
その手をぎゅっと掴まえた
Ich ergriff deine Hand ganz fest.
子供のように君と居たい
Wie ein Kind möchte ich bei dir sein.
静けさを忘れた夏の雲と
Mit den Sommerwolken, die die Stille vergaßen,
懐かしい名前で指切りした
machte ich mit einem Namen voller Nostalgie einen Fingerschwur.
誰かと比べては落ち込んだけど
Ich war deprimiert, weil ich mich mit anderen verglich, aber
街道は今日も澄まし顔
die Hauptstraße zeigt auch heute ein unberührtes Gesicht.
坂を駆ける途中
Während ich den Hang hinauflief,
まだ背伸びしたまま覗いた世界
die Welt, in die ich spähte, noch auf Zehenspitzen stehend,
きらめきに満ちてる
ist voller Glanz.
シャラルララ
Schalalala,
口遊んで小さな愛しみも
summend auch die kleine Zärtlichkeit.
シャラルララ
Schalalala,
願いの種ひとつひとつ育てよう
lass uns die Samen der Wünsche einzeln pflegen.
笑ってちょっと泣きながら
Lachend und ein wenig weinend,
子供のように君と居たい
wie ein Kind möchte ich bei dir sein.
シャラルララ
Schalalala,
口遊んだ自分の生き様を守る為
summend, um meinen eigenen Lebensweg zu schützen, den ich summte.
悶えながらずっとずっと謳おう
Lass uns ringend immer, immer weiter singen.
シャラルララ
Schalalala,
口遊んで秘密の合言葉
summend das geheime Losungswort.
シャラルララ
Schalalala,
待ち望んだ天気雨が降る中
mitten im lang ersehnten Sonnenregen.
その手を二度と離さない
Ich werde deine Hand nie wieder loslassen.
百年後もそばに居てよ
Sei auch in hundert Jahren an meiner Seite.
...わがままかな
...Ist das eigensinnig?





Авторы: 北川 勝利, acane madder, acane madder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.