Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君を想うだけで
Allein der Gedanke an dich
すずなりの果実に
手を伸ばして
Die
Hand
nach
den
dicht
hängenden
Früchten
ausstreckend,
ふたりで歩いてきた道を
振り返る
blicke
ich
auf
den
Weg
zurück,
den
wir
zusammen
gegangen
sind.
ふぞろいな思い出も
日向の窓に
Auch
die
ungleichen
Erinnerungen,
im
sonnenbeschienenen
Fenster,
なるだけ
美しく飾ろう
lass
uns
sie
so
schön
wie
möglich
schmücken.
こんなふうに
ほら
愛すべき日々さ
Siehst
du,
auf
diese
Weise
sind
es
liebenswerte
Tage.
朝
目が醒めて
夜
眠るまで
ずっと
Vom
Aufwachen
am
Morgen
bis
zum
Einschlafen
in
der
Nacht,
immerzu.
ありふれた言葉や
カタコトのフレーズじゃ
Mit
alltäglichen
Worten
oder
bruchstückhaften
Sätzen
胸に秘めた想いを
今さら君に
うまく言えないよ
kann
ich
dir
die
in
meiner
Brust
verborgenen
Gefühle
jetzt
nicht
gut
ausdrücken.
茜色の空に
飛行機雲
Ein
Kondensstreifen
am
purpurroten
Himmel,
背の高い
ふたつの影ぼうし
zwei
große
Schatten.
こんなふうに
また
暮れなずむ街で
Auf
diese
Weise
wieder,
in
der
dämmernden
Stadt,
君のことを
想うだけで
嬉しいんだ
allein
daran
zu
denken,
an
dich
zu
denken,
macht
mich
glücklich.
おおげさな言葉や
借りてきたセリフでは
Mit
übertriebenen
Worten
oder
geliehenen
Phrasen
「ありがとう」って気持ちを
kann
ich
das
Gefühl
von
„Danke“
全然君に
伝えられそうにないや
dir
wohl
überhaupt
nicht
vermitteln.
新しい言葉で
鮮やかなフレーズで
Mit
neuen
Worten,
mit
lebhaften
Phrasen
胸に秘めた想いを
die
in
meiner
Brust
verborgenen
Gefühle...
美しい言葉で
ささやかな言葉で
Mit
schönen
Worten,
mit
bescheidenen
Worten,
胸のなかのありったけ
全部
alles,
was
in
meiner
Brust
ist,
restlos
alles,
残らず君に伝えられたらな
wenn
ich
es
dir
doch
nur
alles
mitteilen
könnte.
君を想うだけで
君を想うだけで
Allein
der
Gedanke
an
dich,
allein
der
Gedanke
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山田 稔明, 北川 勝利
Альбом
アイトヒト
дата релиза
26-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.