Текст и перевод песни 伊能靜 - 十二少
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
问天可知道老
Спроси
небо,
знает
ли
оно
старость,
问海可曾知道泪如何流
спроси
море,
знало
ли
оно
когда-нибудь,
как
текут
слезы.
那全是我对你纵情一世的容颜
Всё
это
— мой
облик,
отданный
тебе
на
всю
жизнь.
你要牢记心中
Ты
должен
помнить
это
в
своем
сердце.
梧桐树相待老
Дерево梧桐
ждет
старости,
水中的鸳鸯厮守至故年
мандаринки
на
воде
хранят
друг
другу
верность
до
глубокой
старости.
那全是我对你爱嗔痴怨的宿命
Всё
это
— моя
к
тебе
любовь,
капризы,
безумства
и
обиды,
моя
судьба.
终生也不愿后悔
И
я
никогда
не
пожалею
об
этом.
繁华事如烟已散
Былое
величие,
как
дым,
рассеялось,
阴阳相隔聚首难
живые
и
мертвые
разделены,
встреча
невозможна.
回忆中的你
Воспоминания
о
тебе
悠悠生死匆匆已数年
Прошло
уже
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
你的魂魄不曾入梦来
твой
дух
не
приходит
ко
мне
во
сне.
长夜独座等待盼你来
Долгими
ночами
я
сижу
одна
и
жду
тебя,
谁知我双眼已望穿
мои
глаза
уже
выплакали
все
слезы.
悠悠生死匆匆已数年
Прошло
уже
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
你的魂魄不曾入梦来
твой
дух
не
приходит
ко
мне
во
сне.
不觉泪湿衣衫你不曾来
Незаметно
слезы
промочили
мою
одежду,
ты
так
и
не
пришел.
镜中白发无情散
Седые
волосы
в
зеркале
безжалостно
множатся.
繁华事如烟已散
Былое
величие,
как
дым,
рассеялось,
阴阳相隔聚首难
живые
и
мертвые
разделены,
встреча
невозможна.
回忆中的你
Воспоминания
о
тебе
悠悠生死匆匆已数年
Прошло
уже
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
你的魂魄不曾入梦来
твой
дух
не
приходит
ко
мне
во
сне.
长夜独座等待盼你来
Долгими
ночами
я
сижу
одна
и
жду
тебя,
谁知我双眼已望穿
мои
глаза
уже
выплакали
все
слезы.
悠悠生死匆匆已数年
Прошло
уже
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
你的魂魄不曾入梦来
твой
дух
не
приходит
ко
мне
во
сне.
不觉泪湿衣衫你不曾来
Незаметно
слезы
промочили
мою
одежду,
ты
так
и
не
пришел.
镜中白发无情散
Седые
волосы
в
зеркале
безжалостно
множатся.
花谢花飞飞满天
Лепестки
опадают
и
летят,
заполняя
небо,
红潇相对有谁怜
кто
пожалеет
красную
вуаль,
оставшуюся
без
пары?
一朝春景红颜老
Весенний
пейзаж
сменился,
и
красота
увяла,
花落人亡两不知
цветы
опали,
человек
умер,
оба
не
знают
об
этом.
悠悠生死匆匆已数年
Прошло
уже
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
расстались,
你的魂魄不曾入梦来
твой
дух
не
приходит
ко
мне
во
сне.
不觉泪湿衣衫你不曾来
Незаметно
слезы
промочили
мою
одежду,
ты
так
и
не
пришел.
镜中白发无情散
Седые
волосы
в
зеркале
безжалостно
множатся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shizuka Inou, 黃卓穎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.