伊能靜 - 紅顏美人多薄命 - перевод текста песни на немецкий

紅顏美人多薄命 - 伊能靜перевод на немецкий




紅顏美人多薄命
Schöne Frauen sind oft vom Unglück verfolgt
傾城的笑容 傾國的嬌艷
Ihr anmutiges Lächeln, ihre atemberaubende Schönheit,
仿若桃花開千年
Wie Pfirsichblüten, die tausend Jahre lang blühen.
盈盈雙眼是秋天的湖水
Ihre strahlenden Augen sind wie Herbstseen,
淺淺笑是是彎明月
Ihr leichtes Lächeln wirkt wie der Sichelmond.
那人男子不留戀她身邊
Welcher Mann würde nicht an ihrer Seite verweilen?
那個不多憐一些
Wer würde sie nicht besonders umsorgen?
誰又愛了誰 誰又負了誰
Wer liebt wen? Wer betrügt wen?
怎麼算能算得清
Wie könnte man das je genau berechnen?
人總說紅顏美人那個不薄命
Man sagt doch, schöne Frauen sind oft vom Unglück verfolgt,
這樣一生誰又會願意
Wer würde ein solches Leben schon wählen wollen?
來來去去的愛恨紅塵
Kommende und gehende Liebe, Leid und Freude dieser Welt,
翻翻滾滾空餘恨
Wälzen sich umher, nur gebrochene Herzen bleibend.
人總說紅顏美人那個不薄命
Man sagt doch, schöne Frauen sind oft vom Unglück verfolgt,
這樣一生誰又會願意
Wer würde ein solches Leben schon wählen wollen?
天長地久死生有時盡
Ewigkeit, Verwelken - selbst Leben und Tod sind begrenzt,
此恨綿綿無絕期
Doch dieser ewige Kummer scheint niemals zu enden.
那人男子不留戀她身邊
Welcher Mann würde nicht an ihrer Seite verweilen?
那個不多憐一些
Wer würde sie nicht besonders umsorgen?
誰又愛了誰 誰又負了誰
Wer liebt wen? Wer betrügt wen?
怎麼算能算得清
Wie könnte man das je genau berechnen?
人總說紅顏美人那個不薄命
Man sagt doch, schöne Frauen sind oft vom Unglück verfolgt,
這樣一生誰又會願意
Wer würde ein solches Leben schon wählen wollen?
來來去去的愛恨紅塵
Kommende und gehende Liebe, Leid und Freude dieser Welt,
翻翻滾滾空餘恨
Wälzen sich umher, nur gebrochene Herzen bleibend.
人總說紅顏美人那個不薄命
Man sagt doch, schöne Frauen sind oft vom Unglück verfolgt,
這樣一生誰又會願意
Wer würde ein solches Leben schon wählen wollen?
天長地久死生有時盡
Ewigkeit, Verwelken - selbst Leben und Tod sind begrenzt,
此恨綿綿無絕期
Doch dieser ewige Kummer scheint niemals zu enden.
人總說紅顏美人那個不薄命
Man sagt doch, schöne Frauen sind oft vom Unglück verfolgt,
這樣一生誰又會願意
Wer würde ein solches Leben schon wählen wollen?
來來去去的愛恨紅塵
Kommende und gehende Liebe, Leid und Freude dieser Welt,
翻翻滾滾空餘恨
Wälzen sich umher, nur gebrochene Herzen bleibend.
人總說紅顏美人那個不薄命
Man sagt doch, schöne Frauen sind oft vom Unglück verfolgt,
這樣一生誰又會願意
Wer würde ein solches Leben schon wählen wollen?
天長地久死生有時盡
Ewigkeit, Verwelken - selbst Leben und Tod sind begrenzt,
此恨綿綿無絕期
Doch dieser ewige Kummer scheint niemals zu enden.





Авторы: Chen Yao Chuan, 伊能静


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.