Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
risou
doori
ja
nai
Sometimes
Nun,
es
läuft
nicht
immer
nach
Plan,
manchmal
Nigedashi
tai
hi
mo
I
try
gibt
es
Tage,
an
denen
ich
weglaufen
möchte,
ich
versuche
es
Itsumo
no
egao
de
One
more
time
immer
mit
einem
Lächeln,
noch
einmal
Oh
oroshi
tate
no
shatsu
to
Oh,
ein
frisch
gebügeltes
Hemd
und
Tetsukazu
no
ichi
nichi
ein
unberührter
Tag
Te
ni
ire
ta
asa
ha
Brand
new
style
der
Morgen,
den
ich
in
den
Händen
halte,
ist
ein
brandneuer
Stil
JibuN
rashi
sa
toiu
ruuru
naNte
(Sincerely)
Eine
Regel,
die
besagt,
wie
ich
sein
soll
(Ehrlich
gesagt)
HoNtouha
mou
I
don
' t
care
anymore
ist
mir
eigentlich
egal,
I
don't
care
anymore
Ira
nai
wo
(Tell
me
the
next
scene)
Ich
brauche
es
nicht
(Sag
mir,
was
als
nächstes
kommt)
Why
watashi
ni
niau
Colors
Warum,
Farben,
die
zu
mir
passen
Jiyuu
de
I
tai
kara
Ich
möchte
frei
sein,
deshalb
Kotae
ha
hitotsu
dake
ja
nai
kitto
gibt
es
sicher
nicht
nur
eine
Antwort
And
It
' s
all
in
the
air
Und
es
liegt
alles
in
der
Luft
I
shinji
teru
no
ha
My
way
Ich,
ich
glaube
an
meinen
Weg
Tachidomara
zu
ni
mae
he
ohne
anzuhalten,
vorwärts
Atae
rare
ta
mirai
sae
mo
koe
te
selbst
die
gegebene
Zukunft
überwinden
Into
the
highest
feelin
'
Hinein
in
das
höchste
Gefühl
Yes
nichijou
ni
chirabaru
Ja,
im
Alltag
verstreut
Sasayaka
na
hinto
o
finde
kleine
Hinweise
Minogasa
nai
you
ni
Open
eyes
um
sie
nicht
zu
übersehen,
öffne
deine
Augen
Oh
na
puraido
o
Oh,
nur
einen
falschen
Stolz
zu
bewahren
Mamoru
dake
ja
Not
my
life
ist
nicht
mein
Leben
Nani
mo
kawara
nai
Take
that
new
step
nichts
wird
sich
ändern,
mach
diesen
neuen
Schritt
Mokuteki
chi
o
kime
nai
tabi
mo
(Surprising)
Auch
eine
Reise
ohne
festes
Ziel
(Überraschend)
Tanoshii
hazu
It
' s
the
one
way
out
sollte
Spaß
machen,
es
ist
der
einzige
Ausweg
Let
me
go
wo
(Something
is
out
there)
Lass
mich
gehen
(Irgendetwas
ist
da
draußen)
Why
watashi
ga
erabu
Colors
Warum,
Farben,
die
ich
wähle
Yumemi
te
I
tai
kara
Ich
möchte
träumen,
deshalb
Yokei
na
kata
no
chikara
nui
te
kitto
lass
die
unnötige
Anspannung
los,
bestimmt
Lucky
to
find
this
happening
Glücklich,
das
hier
zu
erleben
Please
toomawari
de
mo
My
way
Bitte,
auch
wenn
es
ein
Umweg
ist,
mein
Weg
Yorimichi
shi
te
mo
mae
he
auch
wenn
ich
abweiche,
vorwärts
Kisetsu
o
hakobu
kaze
no
you
ni
haruka
wie
der
Wind,
der
die
Jahreszeiten
trägt,
so
weit
Never
lose
myself
anyway
Verliere
mich
niemals,
wie
auch
immer
Open
the
window
to
a
brighter
day
Öffne
das
Fenster
zu
einem
helleren
Tag
Eki
no
hoomu
de
tsuma
dui
ta
toki
ni
(Sincerely)
Als
ich
am
Bahnsteig
gestolpert
bin
(Ehrlich
gesagt)
Surimui
ta
ashi
akai
kizu
ga
die
Schürfwunde
am
Bein,
die
rote
Wunde
Kie
nai
de
mo
(Tell
me
the
next
scene)
verschwindet
nicht
(Sag
mir,
was
als
nächstes
kommt)
Why
shin
ni
sai
ta
Flowers
Warum,
in
voller
Blüte
stehende
Blumen
Daiji
ni
shi
tai
nara
wenn
du
sie
wertschätzen
willst
Tokini
ha
omoikiri
nai
te
dann
weine
manchmal
hemmungslos
Don
' t
wanna
look
back
to
the
past
again
Ich
möchte
nicht
mehr
auf
die
Vergangenheit
zurückblicken
Why
watashi
ni
niau
Colors
Warum,
Farben,
die
zu
mir
passen
Jiyuu
de
I
tai
kara
Ich
möchte
frei
sein,
deshalb
Kotae
ha
hitotsu
dake
ja
nai
kitto
gibt
es
sicher
nicht
nur
eine
Antwort
And
It
' s
all
in
the
air
Und
es
liegt
alles
in
der
Luft
I
shinji
teru
no
ha
My
way
Ich,
ich
glaube
an
meinen
Weg
Tachidomara
zu
ni
mae
he
ohne
anzuhalten,
vorwärts
Atae
rare
ta
mirai
sae
mo
koe
te
selbst
die
gegebene
Zukunft
überwinden
Into
the
highest
feelin
'
Hinein
in
das
höchste
Gefühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoku, Nuts, Akira
Альбом
Wish
дата релиза
20-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.