伊藤由奈 - Mahaloha - перевод текста песни на немецкий

Mahaloha - 伊藤由奈перевод на немецкий




Mahaloha
Mahaloha
There are time in life when all you want to do is cry
Es gibt Zeiten im Leben, in denen du nur weinen möchtest
何故かさみしい
Warum, ich weiß es nicht, bin ich traurig
You always got a friend, baby, don't you worry
Du hast immer einen Freund, Liebling, mach dir keine Sorgen
今はひとり
Jetzt bin ich allein
毎日同じ 繰り返してゆくその中で
Jeden Tag wiederholt sich dasselbe, und in diesem Trott
あなたという新しい光舞い降りてゆく
erscheinst du, mein Liebster, als neues Licht, das herabsteigt
All I want is love, it's all I'm thinkin' of
Alles, was ich will, ist Liebe, das ist alles, woran ich denke
All I know is that I need to spread this message to you
Ich weiß nur, dass ich diese Botschaft an dich weitergeben muss
Said, I'm sayin' love, don't wanna give it up
Ich sage: Liebe, ich will sie nicht aufgeben
I can be all that you want me to be, c'mon let's love
Ich kann all das sein, was du von mir willst, komm, lass uns lieben
何かあるわけじゃのに
Es ist nicht so, dass etwas Bestimmtes passiert wäre
何故か悲しい
Aber warum bin ich traurig?
心のどこかがぽっかりあいたみたい
Es ist, als ob irgendwo in meinem Herzen eine Leere entstanden wäre
This time began to become boring days
Diese Zeit begann, langweilig zu werden
愛という終わりを告げる鐘が響いてく
Die Glocke, die das Ende der Liebe verkündet, läutet und klingt
All I want is love, it's all I'm thinkin' of
Alles, was ich will, ist Liebe, das ist alles, woran ich denke
All I wanna do is get this mahaloha to you
Alles, was ich tun möchte, ist, dir dieses Mahaloha zu übermitteln
目を閉じて そう抱きしめて
Schließe deine Augen, ja, und umarme mich
すべてをつなげてゆくの
Lass uns alles miteinander verbinden
C'mon let's love
Komm, lass uns lieben
There are times in life when all you want to do is cry
Es gibt Zeiten im Leben, in denen du nur weinen möchtest
もう泣かない
Ich werde nicht mehr weinen
You always got a friend, baby, don't you worry
Du hast immer einen Freund, Liebling, mach dir keine Sorgen
ひとりじゃない
Du bist nicht allein
それまでのものが今少しだけ違って見える
Die Dinge, die bisher da waren, erscheinen jetzt ein wenig anders
あたたかい優しさの中で風を感じる
In warmer Zärtlichkeit spüre ich den Wind
All we need is love, どんな時も
Alles, was wir brauchen, ist Liebe, wann immer es auch sei
伝えたい言葉はmahaloha to you
Das Wort, das ich dir sagen möchte, ist Mahaloha an dich
Said, we're sayin' love, 届けたい
Wir sagen: Liebe, ich möchte sie dir überbringen
願いはただ一つだけc'mon let's love
Ich habe nur einen einzigen Wunsch, komm, lass uns lieben
La, la, la
La, la, la
All I want is love
Alles, was ich will, ist Liebe
All I want is love, it's all I'm thinkin' of
Alles, was ich will, ist Liebe, das ist alles, woran ich denke
All I know is that I need to spread this message to you
Ich weiß nur, dass ich diese Botschaft an dich weitergeben muss
Said, I'm sayin' love, don't wanna give it up
Ich sage: Liebe, ich will sie nicht aufgeben
I can be all that you want me to be, c'mon let's love
Ich kann all das sein, was du von mir willst, komm, lass uns lieben
All we need is love, どんな時も
Alles, was wir brauchen, ist Liebe, wann immer es auch sei
伝えたい言葉はmahaloha to you
Das Wort, das ich dir sagen möchte, ist Mahaloha an dich
Said, we're sayin' love, 届けたい
Wir sagen: Liebe, ich möchte sie dir überbringen
願いはただ一つだけc'mon let's love
Ich habe nur einen einzigen Wunsch, komm, lass uns lieben





Авторы: Yuki Nishimiya (pka Micro), Ryohei Shimoyama, Yuna Ito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.