伊藤由奈 - Tender is the Night - перевод текста песни на немецкий

Tender is the Night - 伊藤由奈перевод на немецкий




Tender is the Night
Zärtlich ist die Nacht
君が涙を流したあの夜 oh
Die Nacht, als du Tränen vergossen hast, oh
今も心に揺れる mm
bewegt immer noch mein Herz, mm
どんな言叶も届かない场所で
An einem Ort, wo keine Worte reichen,
初めて会うように君を抱き寄せた
habe ich dich umarmt, als ob wir uns zum ersten Mal treffen.
隠していたい悲しみや寂しさを
Die Traurigkeit und Einsamkeit, die du verbergen möchtest,
谁もが抱えているTonight
trägt jeder in sich, heute Nacht.
Tender is the night when youre crying
Zärtlich ist die Nacht, wenn du weinst,
Tender is the night as silky hug
Zärtlich ist die Nacht, wie eine seidige Umarmung,
月の光だけは优しくDream on
Nur das Mondlicht ist sanft, träum weiter.
We can share the pleasure of living
Wir können die Freude am Leben teilen,
We can share the loneliness of distance
Wir können die Einsamkeit der Ferne teilen,
夜は人を少し素直にするからStay all night
Die Nacht macht die Menschen ein wenig ehrlicher, also bleib die ganze Nacht.
どんなことでも话してほしいと
Dass ich mir wünsche, dass du mir alles erzählst,
愿っているのは多分自分のため
ist wahrscheinlich für mich selbst.
心のすべて分け合えるただ一人
Diese eine Person, mit der man alles im Herzen teilen kann,
谁もが探しているTonight
sucht jeder, heute Nacht.
Tender is the night when youre crying
Zärtlich ist die Nacht, wenn du weinst,
Tender is the night as silky hug
Zärtlich ist die Nacht, wie eine seidige Umarmung,
时间が穏やかに流れるForever
Die Zeit vergeht sanft, für immer.
We can share the pleasure of living
Wir können die Freude am Leben teilen,
We can share the loneliness of distance
Wir können die Einsamkeit der Ferne teilen,
夜が君の涙隠してくれるよStay all night
Die Nacht wird deine Tränen verbergen, also bleib die ganze Nacht.
Tender is the night when youre crying
Zärtlich ist die Nacht, wenn du weinst,
Tender is the night as silky hug
Zärtlich ist die Nacht, wie eine seidige Umarmung,
星の明かりだけが见つめるForever
Nur das Sternenlicht schaut zu, für immer.
We can share the pleasure of living
Wir können die Freude am Leben teilen,
We can share the loneliness of distance
Wir können die Einsamkeit der Ferne teilen,
一人きりで愈す孤独もあるからStay all night
Es gibt auch eine Einsamkeit, die man alleine heilt, also bleib die ganze Nacht.
Tender is the night when youre crying
Zärtlich ist die Nacht, wenn du weinst,
Tender is the night as silky hug
Zärtlich ist die Nacht, wie eine seidige Umarmung,
月の光だけは优しくDream on
Nur das Mondlicht ist sanft, träum weiter.
We can share the pleasure of living
Wir können die Freude am Leben teilen,
We can share the loneliness of distance
Wir können die Einsamkeit der Ferne teilen,
夜は人を少し素直にするからStay all night
Die Nacht macht die Menschen ein wenig ehrlicher, also bleib die ganze Nacht.
おわり
Ende





Авторы: Kei Noguchi, Shoichiro Hirata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.