Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少女的心
Das Herz eines Mädchens
放捨這段情
是絕對無人會凍原諒
Diese
Liebe
aufzugeben,
das
kann
absolut
niemand
verzeihen
哪不是天在安排
命運是完全抹瞭解
Wäre
es
nicht
vom
Himmel
arrangiert,
das
Schicksal
ist
völlig
unverständlich
若想起那時相逢的時袸
是滿心充滿意愛
Wenn
ich
an
die
Zeit
unseres
Treffens
denke,
war
mein
Herz
voller
Liebe
那會來一陣風
就吹散我
熱情的對待
Wie
konnte
ein
Windstoß
meine
leidenschaftliche
Zuneigung
einfach
wegblasen?
愛人
為何你眼神充滿傷害
Liebste,
warum
sind
deine
Augen
voller
Verletzung?
愛人
怎樣你變成
這呢無奈
心內事無人知
Liebste,
wie
konntest
du
so
hilflos
werden?
Was
im
Herzen
vorgeht,
weiß
niemand.
放捨這段情
是絕對無人會凍原諒
Diese
Liebe
aufzugeben,
das
kann
absolut
niemand
verzeihen
如何將情來忘
形影無蹤
是昨日的放盪
Wie
kann
ich
die
Liebe
vergessen?
Gestalt
und
Schatten
sind
spurlos
verschwunden,
das
ist
die
Zügellosigkeit
von
gestern.
愛人
為何你眼神充滿傷害
Liebste,
warum
sind
deine
Augen
voller
Verletzung?
愛人
怎樣你變成
這呢無奈
心內事無人知
Liebste,
wie
konntest
du
so
hilflos
werden?
Was
im
Herzen
vorgeht,
weiß
niemand.
少女的心
是一朵多情含蕊的花
Das
Herz
eines
Mädchens
ist
eine
gefühlvolle,
knospende
Blume
哪通乎雨來淋
乎霜來降
薄情郎來戲弄
Wie
kann
es
ertragen,
vom
Regen
durchnässt,
vom
Frost
heimgesucht,
von
einem
herzlosen
Mann
verspottet
zu
werden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
樹枝孤鳥
дата релиза
20-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.