Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海上的
船螺聲已經響起
Die
Schiffssirene
auf
dem
Meer
ist
schon
ertönt
對你猶原情綿綿
Meine
Liebe
zu
dir
ist
noch
immer
endlos
今日要來離開
Heute
muss
ich
fortgehen
心愛的
不甘看你珠淚滴
Liebste,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
deine
Tränen
zu
sehen
在我不在的日子
In
den
Tagen
meiner
Abwesenheit
你著保重自己
Pass
gut
auf
dich
auf
異鄉啊
總有坎坷路要行
Ach,
in
der
Fremde
gibt
es
immer
beschwerliche
Wege
zu
gehen
我袂寂寞
有你在我的心肝
Ich
werde
nicht
einsam
sein,
du
bist
ja
in
meinem
Herzen
男兒啊
立志他鄉為生活
Ach,
ein
Mann
zieht
in
die
Fremde,
um
sein
Leben
zu
meistern
和妳團圓
在我成功的時
Um
mit
dir
vereint
zu
sein,
wenn
ich
erfolgreich
bin
最後的
船螺聲又再響起
Die
letzte
Schiffssirene
ertönt
erneut
猶原不甘來離開
Noch
immer
fällt
mir
der
Abschied
schwer
手牽著心愛的
再會啦
Hand
in
Hand
mit
meiner
Liebsten,
leb
wohl
異鄉啊
總有坎坷路要行
Ach,
in
der
Fremde
gibt
es
immer
beschwerliche
Wege
zu
gehen
我袂寂寞
有你在我的心肝
Ich
werde
nicht
einsam
sein,
du
bist
ja
in
meinem
Herzen
男兒啊
立志他鄉為生活
Ach,
ein
Mann
zieht
in
die
Fremde,
um
sein
Leben
zu
meistern
和妳團圓
在我成功的時
Um
mit
dir
vereint
zu
sein,
wenn
ich
erfolgreich
bin
最後的
船螺聲又再響起
Die
letzte
Schiffssirene
ertönt
erneut
猶原不甘來離開
Noch
immer
fällt
mir
der
Abschied
schwer
手牽著心愛的
再會啦
Hand
in
Hand
mit
meiner
Liebsten,
leb
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰
Альбом
樹枝孤鳥
дата релиза
20-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.