Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
徘徊夜都市
Wandering in the City of Night
是你來反悖
我的愛和癡迷
It's
you
who
subverted
my
love
and
obsession
才害我墜落你的陷阱為你付出一切
Made
me
fall
into
your
trap
and
give
you
everything
我不應該
擱在貪戀美麗
I
shouldn't
have
indulged
in
beauty
野蝴蝶嘛會墜落花腳隨土飛
Wild
butterflies
will
fall
from
flowers
and
scatter
with
the
dust
要安怎來放袂記你的温柔
How
can
I
forget
your
tenderness
阮猶原相信你是真心分擔我的憂愁
I
still
believe
you
truly
care
about
my
sorrows
離鄉的我
不是不曾孤單
I'm
not
one
who's
never
been
alone
只是無想到愛和恨悔這爾倚
It's
just
that
I
never
thought
love
and
regret
would
be
so
close
啊
夜都市的徘徊
藍色的霓虹燈閃爍著目屎
Oh,
wandering
in
the
city
of
night,
blue
neon
lights
flashing
with
tears
啊
一心的期待
是毋是你咱會當毋曾熟識
Oh,
all
my
expectations,
will
you
pretend
we
never
knew
each
other?
面前的路
罩著茫茫霧海
The
road
ahead
is
covered
with
a
vast
fog
我冷冷清清這條路上無人知
I'm
lonely
and
no
one
knows
me
on
this
road
啊
夜都市的徘徊
藍色的霓虹燈閃爍著目屎
Oh,
wandering
in
the
city
of
night,
blue
neon
lights
flashing
with
tears
啊
一心的期待
是毋是你咱會當毋曾熟識
Oh,
all
my
expectations,
will
you
pretend
we
never
knew
each
other?
面前的路
罩著茫茫霧海
The
road
ahead
is
covered
with
a
vast
fog
我冷冷清清行在路上無人知
I'm
lonely
and
no
one
knows
me
on
the
road
我冷冷清清這條路上無人知
I'm
lonely
and
no
one
knows
me
on
this
road
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
樹枝孤鳥
дата релиза
20-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.