伍佰 - 煞到妳 - перевод текста песни на немецкий

煞到妳 - 伍佰 & China Blueперевод на немецкий




煞到妳
Verknallt in dich
袂後悔啦 袂後悔啦 這擺絕對袂後悔
Ich bereu's nicht, nein, ich bereu's nicht! Diesmal bereue ich es absolut nicht!
婀娜的身軀風情美麗 溫柔的頭毛隨風佇飛
Deine anmutige Gestalt, so schön und voller Charme, dein sanftes Haar weht im Wind.
哎喲喂啊 哎喲喂啊 鼻甲我心花開
Oh Wahnsinn! Oh Wahnsinn! Dein Duft lässt mein Herz aufblühen.
規个心變甲荒荒廢廢 一个人完全有魂無體
Mein ganzes Herz ist ganz verwüstet, ich bin völlig von Sinnen.
無人格啦 無人格啦 我是失去了控制
Keine Würde mehr, keine Würde mehr! Ich habe die Kontrolle verloren.
煞著妳 煞著妳
Verknallt in dich, verknallt in dich!
無問題啦 無問題啦 這擺絕對無問題
Kein Problem, nein, kein Problem! Diesmal ist es absolut kein Problem!
神祕的聲音講話仗勢 迷人的笑容皮肉幼白
Deine geheimnisvolle Stimme klingt so selbstsicher, dein bezauberndes Lächeln, deine Haut so zart und weiß.
哎喲喂啊 哎喲喂啊 眼著我心花開
Oh Wahnsinn! Oh Wahnsinn! Dein Anblick lässt mein Herz aufblühen.
我袂來對妳空喙薄舌 我現在所有攏總予妳
Ich werde dir keine leeren Versprechungen machen, alles, was ich jetzt habe, gebe ich dir.
無性地啦 無性地啦 欲安怎樣攏無關係
Mir ist alles egal, mir ist alles egal! Was auch immer du willst, ist mir egal.
煞著妳 煞著妳
Verknallt in dich, verknallt in dich!
做水災啦 做水災啦 我的感情大風颱
Überschwemmung! Überschwemmung! Meine Gefühle sind ein Taifun!
綴著妳跤步風雨若來 看著妳行路心脾開懷
Ich folge deinen Schritten, egal ob Sturm oder Regen kommt. Dich gehen zu sehen, erfüllt mein Herz mit Freude.
哎喲喂啊 哎喲喂啊 行到我心花開
Oh Wahnsinn! Oh Wahnsinn! Dein Gang lässt mein Herz aufblühen.
頭前的小姐欲去叨位 妳慢慢行我連鞭來去
Hey Fräulein da vorne, wohin willst du gehen? Geh du langsam, ich komme sofort nach.
稍等一咧 稍等一咧 全世界只愛妳一个
Warte kurz, warte doch kurz! Auf der ganzen Welt liebe ich nur dich allein!
煞著妳 煞著妳 煞著妳 煞著妳
Verknallt in dich, verknallt in dich, verknallt in dich, verknallt in dich!
煞著妳
Verknallt in dich!
袂後悔啦袂後悔啦 這次絕對袂後悔
Ich bereu's nicht, nein, ich bereu's nicht! Diesmal bereue ich es absolut nicht!
婀娜的身軀風情美麗 溫柔的頭毛隨風在飛
Deine anmutige Gestalt, so schön und voller Charme, dein sanftes Haar weht im Wind.
哎喲喂啊哎喲喂啊 鼻甲我心花開
Oh Wahnsinn! Oh Wahnsinn! Dein Duft lässt mein Herz aufblühen.
歸個心變甲荒荒廢廢 一個人完全有魂無體
Mein ganzes Herz ist ganz verwüstet, ich bin völlig von Sinnen.
沒人格啦沒人格啦 我是失去了控制
Keine Würde mehr, keine Würde mehr! Ich habe die Kontrolle verloren.
煞到你 煞到你
Verknallt in dich, verknallt in dich!
沒問題啦沒問題啦 這次絕對沒問題
Kein Problem, nein, kein Problem! Diesmal ist es absolut kein Problem!
神祕的聲音說話驕傲 迷人的笑容皮肉幼白
Deine geheimnisvolle Stimme klingt so stolz, dein bezauberndes Lächeln, deine Haut so zart und weiß.
哎喲喂啊哎喲喂啊 眼到我心花開
Oh Wahnsinn! Oh Wahnsinn! Dein Anblick lässt mein Herz aufblühen.
我袂來對妳空嘴薄舌 我現在所有攏總給妳
Ich werde dir keine leeren Versprechungen machen, alles, was ich jetzt habe, gebe ich dir.
沒性地啦沒性地啦 要安怎樣攏沒關係
Mir ist alles egal, mir ist alles egal! Was auch immer geschieht, ist mir egal.
煞到你 煞到你
Verknallt in dich, verknallt in dich!
做水災啦做水災啦 我的感情大風颱
Überschwemmung! Überschwemmung! Meine Gefühle sind ein Taifun!
跟著妳腳步風雨那來 看著妳走路心脾開懷
Ich folge deinen Schritten, egal ob Sturm oder Regen kommt. Dich gehen zu sehen, erfüllt mein Herz mit Freude.
哎喲喂啊哎喲喂啊 行到我心花開
Oh Wahnsinn! Oh Wahnsinn! Dein Gang lässt mein Herz aufblühen.
頭前的小姐要去佗位 妳慢慢走我馬上來去
Hey Fräulein da vorne, wohin willst du gehen? Geh du langsam, ich komme sofort nach.
稍等一下稍等一下 全世界只愛妳一個
Warte kurz, warte doch kurz! Auf der ganzen Welt liebe ich nur dich allein!
煞到你 煞到你 煞到你 煞到你
Verknallt in dich, verknallt in dich, verknallt in dich, verknallt in dich!
煞到你
Verknallt in dich!





Авторы: Bai Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.