Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
袂後悔啦
袂後悔啦
這擺絕對袂後悔
Ich
bereu's
nicht,
nein,
ich
bereu's
nicht!
Diesmal
bereue
ich
es
absolut
nicht!
婀娜的身軀風情美麗
溫柔的頭毛隨風佇飛
Deine
anmutige
Gestalt,
so
schön
und
voller
Charme,
dein
sanftes
Haar
weht
im
Wind.
哎喲喂啊
哎喲喂啊
鼻甲我心花開
Oh
Wahnsinn!
Oh
Wahnsinn!
Dein
Duft
lässt
mein
Herz
aufblühen.
規个心變甲荒荒廢廢
一个人完全有魂無體
Mein
ganzes
Herz
ist
ganz
verwüstet,
ich
bin
völlig
von
Sinnen.
無人格啦
無人格啦
我是失去了控制
Keine
Würde
mehr,
keine
Würde
mehr!
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren.
煞著妳
煞著妳
Verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich!
無問題啦
無問題啦
這擺絕對無問題
Kein
Problem,
nein,
kein
Problem!
Diesmal
ist
es
absolut
kein
Problem!
神祕的聲音講話仗勢
迷人的笑容皮肉幼白
Deine
geheimnisvolle
Stimme
klingt
so
selbstsicher,
dein
bezauberndes
Lächeln,
deine
Haut
so
zart
und
weiß.
哎喲喂啊
哎喲喂啊
眼著我心花開
Oh
Wahnsinn!
Oh
Wahnsinn!
Dein
Anblick
lässt
mein
Herz
aufblühen.
我袂來對妳空喙薄舌
我現在所有攏總予妳
Ich
werde
dir
keine
leeren
Versprechungen
machen,
alles,
was
ich
jetzt
habe,
gebe
ich
dir.
無性地啦
無性地啦
欲安怎樣攏無關係
Mir
ist
alles
egal,
mir
ist
alles
egal!
Was
auch
immer
du
willst,
ist
mir
egal.
煞著妳
煞著妳
Verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich!
做水災啦
做水災啦
我的感情大風颱
Überschwemmung!
Überschwemmung!
Meine
Gefühle
sind
ein
Taifun!
綴著妳跤步風雨若來
看著妳行路心脾開懷
Ich
folge
deinen
Schritten,
egal
ob
Sturm
oder
Regen
kommt.
Dich
gehen
zu
sehen,
erfüllt
mein
Herz
mit
Freude.
哎喲喂啊
哎喲喂啊
行到我心花開
Oh
Wahnsinn!
Oh
Wahnsinn!
Dein
Gang
lässt
mein
Herz
aufblühen.
頭前的小姐欲去叨位
妳慢慢行我連鞭來去
Hey
Fräulein
da
vorne,
wohin
willst
du
gehen?
Geh
du
langsam,
ich
komme
sofort
nach.
稍等一咧
稍等一咧
全世界只愛妳一个
Warte
kurz,
warte
doch
kurz!
Auf
der
ganzen
Welt
liebe
ich
nur
dich
allein!
煞著妳
煞著妳
煞著妳
煞著妳
Verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich!
袂後悔啦袂後悔啦
這次絕對袂後悔
Ich
bereu's
nicht,
nein,
ich
bereu's
nicht!
Diesmal
bereue
ich
es
absolut
nicht!
婀娜的身軀風情美麗
溫柔的頭毛隨風在飛
Deine
anmutige
Gestalt,
so
schön
und
voller
Charme,
dein
sanftes
Haar
weht
im
Wind.
哎喲喂啊哎喲喂啊
鼻甲我心花開
Oh
Wahnsinn!
Oh
Wahnsinn!
Dein
Duft
lässt
mein
Herz
aufblühen.
歸個心變甲荒荒廢廢
一個人完全有魂無體
Mein
ganzes
Herz
ist
ganz
verwüstet,
ich
bin
völlig
von
Sinnen.
沒人格啦沒人格啦
我是失去了控制
Keine
Würde
mehr,
keine
Würde
mehr!
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren.
煞到你
煞到你
Verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich!
沒問題啦沒問題啦
這次絕對沒問題
Kein
Problem,
nein,
kein
Problem!
Diesmal
ist
es
absolut
kein
Problem!
神祕的聲音說話驕傲
迷人的笑容皮肉幼白
Deine
geheimnisvolle
Stimme
klingt
so
stolz,
dein
bezauberndes
Lächeln,
deine
Haut
so
zart
und
weiß.
哎喲喂啊哎喲喂啊
眼到我心花開
Oh
Wahnsinn!
Oh
Wahnsinn!
Dein
Anblick
lässt
mein
Herz
aufblühen.
我袂來對妳空嘴薄舌
我現在所有攏總給妳
Ich
werde
dir
keine
leeren
Versprechungen
machen,
alles,
was
ich
jetzt
habe,
gebe
ich
dir.
沒性地啦沒性地啦
要安怎樣攏沒關係
Mir
ist
alles
egal,
mir
ist
alles
egal!
Was
auch
immer
geschieht,
ist
mir
egal.
煞到你
煞到你
Verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich!
做水災啦做水災啦
我的感情大風颱
Überschwemmung!
Überschwemmung!
Meine
Gefühle
sind
ein
Taifun!
跟著妳腳步風雨那來
看著妳走路心脾開懷
Ich
folge
deinen
Schritten,
egal
ob
Sturm
oder
Regen
kommt.
Dich
gehen
zu
sehen,
erfüllt
mein
Herz
mit
Freude.
哎喲喂啊哎喲喂啊
行到我心花開
Oh
Wahnsinn!
Oh
Wahnsinn!
Dein
Gang
lässt
mein
Herz
aufblühen.
頭前的小姐要去佗位
妳慢慢走我馬上來去
Hey
Fräulein
da
vorne,
wohin
willst
du
gehen?
Geh
du
langsam,
ich
komme
sofort
nach.
稍等一下稍等一下
全世界只愛妳一個
Warte
kurz,
warte
doch
kurz!
Auf
der
ganzen
Welt
liebe
ich
nur
dich
allein!
煞到你
煞到你
煞到你
煞到你
Verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich,
verknallt
in
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bai Wu
Альбом
樹枝孤鳥
дата релиза
20-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.