Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一親紅顏
A Kiss of Your Red Lips
可不可以一親我的紅顏
讓我撫摸著妳的臉
Can
I
kiss
your
red
lips,
my
love?
Let
me
caress
your
face
可不可以再親我的紅顏
讓我溶化成一陣煙
Can
I
kiss
your
red
lips
again,
my
love?Let
me
melt
away
like
smoke
可不可以又親我的紅顏
讓妳惦記著我的臉
Can
I
kiss
your
red
lips
once
more,
my
love?Let
me
be
etched
in
your
memory
可不可以又親我的紅顏
讓我變成你的思念
Can
I
kiss
your
red
lips
again,
my
love?Let
me
become
your
longing
偏偏是我無法許下那愛的承諾
心痛
哦
哦
Alas,
I
cannot
give
you
the
promise
of
love,
My
heart
aches,
oh
oh
偏偏是我像那流浪而孤獨的風
Alas,
I
am
like
the
wind,
a
wanderer
and
alone
纏繞著妳只是為了留下那美麗的一場夢
一場夢
Entwined
with
you
only
to
leave
you
a
beautiful
dream,
just
a
dream
害不害怕妳作我的紅顏
讓我擁有妳的嬌豔
Am
I
afraid
to
make
you
my
love,
my
precious
flower?
把你深深烙再我的心田
讓我留住妳千萬年
To
brand
you
deeply
in
my
heart,
to
hold
you
forever
或許蝴蝶總是墜入情網忘記隱藏它的輕狂
Perhaps
the
butterfly
always
falls
in
love,
forgetting
to
hide
its
recklessness
就算你是一把熊熊的火焰
啊
請你燃燒在我眉間
Even
if
you
are
a
blazing
fire,
burn
into
my
soul
偏偏是我無法許下那愛的承諾
心痛
哦
哦
Alas,
I
cannot
give
you
the
promise
of
love,
My
heart
aches,
oh
oh
偏偏是我像那流浪而孤獨的風
Alas,
I
am
like
the
wind,
a
wanderer
and
alone
纏繞著妳只是為了看見那
Entwined
with
you
only
to
witness
your
妳的愁
飄著風
在午夜
和我
Your
sorrow,
drifting
on
the
wind,
in
the
midnight,
with
me
妳的愁
飄著風
在午夜
和我
Your
sorrow,
drifting
on
the
wind,
in
the
midnight,
with
me
可不可以一親我的紅顏
讓我撫摸著妳的臉
Can
I
kiss
your
red
lips,
my
love?
Let
me
caress
your
face
可不可以再親我的紅顏
讓我溶化成一陣煙
Can
I
kiss
your
red
lips
again,
my
love?Let
me
melt
away
like
smoke
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
red
lips
once
more,
my
love?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
red
lips
again?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
red
lips
once
more?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
red
lips
again?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
red
lips
once
more?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
red
lips
again?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.