Текст и перевод песни 伍佰 - 如果這都不算愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果這都不算愛
Если это не любовь
~~~前奏~~~
~~~Вступление~~~
是否愛就得忍耐
不問該不該
Должна
ли
любовь
быть
терпением,
не
спрашивая,
правильно
ли
это?
都怪我沒能耐
轉身走開
Виноват
лишь
я,
что
не
смог
развернуться
и
уйти.
難道犧牲才精彩
傷痛才實在
Неужели
только
жертва
прекрасна,
а
боль
настоящая?
要為你流下淚來
才證明是愛
Нужно
ли
пролить
за
тебя
слезы,
чтобы
доказать
свою
любовь?
如果這都不算愛
我有什麼好悲哀
Если
это
не
любовь,
то
о
чем
мне
печалиться?
謝謝你的慷慨
是我自己活該OH
OH
Спасибо
за
твою
щедрость,
сам
виноват.
Ох,
ох.
如果這都不算愛
我有什麼好悲哀
Если
это
не
любовь,
то
о
чем
мне
печалиться?
你只要被期待
不要真正去愛OH
NO
Тебе
нужно
лишь
восхищение,
а
не
настоящая
любовь.
Ох,
нет.
還要怎樣的表白
才不算獨白
Каким
должно
быть
признание,
чтобы
не
быть
монологом?
都怪我沒能耐
轉身走開
Виноват
лишь
я,
что
не
смог
развернуться
и
уйти.
難道犧牲才精彩
傷痛才實在
Неужели
только
жертва
прекрасна,
а
боль
настоящая?
要為你流下淚來
才證明是愛
Нужно
ли
пролить
за
тебя
слезы,
чтобы
доказать
свою
любовь?
你的感情太易割愛
把未來轉眼就刪改
Твои
чувства
так
легко
отпустить,
будущее
вмиг
переписать.
我的心卻為你空白了一塊
А
в
моем
сердце
из-за
тебя
пустота.
如果這都不算愛
我有什麼好悲哀
Если
это
не
любовь,
то
о
чем
мне
печалиться?
謝謝你的慷慨
是我自己活該OH
OH
Спасибо
за
твою
щедрость,
сам
виноват.
Ох,
ох.
如果這都不算愛
我有什麼好悲哀
Если
это
не
любовь,
то
о
чем
мне
печалиться?
你要的是崇拜
並不是誰的愛OH
NO
Тебе
нужно
лишь
поклонение,
а
не
чья-то
любовь.
Ох,
нет.
是否愛就得忍耐
不問該不該
Должна
ли
любовь
быть
терпением,
не
спрашивая,
правильно
ли
это?
都怪我沒能耐
轉身走開
Виноват
лишь
я,
что
не
смог
развернуться
и
уйти.
難道犧牲才精彩
傷痛才實在
Неужели
только
жертва
прекрасна,
а
боль
настоящая?
要為你流下淚來
才證明是愛
Нужно
ли
пролить
за
тебя
слезы,
чтобы
доказать
свою
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Альбом
詩情搖滾
дата релиза
18-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.