Текст и перевод песни 伍佰 - 寂寞叢林 (Lonely Jungle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞叢林 (Lonely Jungle)
Lonely Jungle (寂寞丛林)
伍佰
寂寞叢林
Wubai
Lonely
Jungle
整天發呆像死魚一樣
A
whole
day
of
spacing
out
like
a
dead
fish
沒什麼需要進步
Nothing
to
improve
這樣生活覺得很舒服
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
城市人潮裡漫步
Wandering
in
the
urban
crowd
身體卻像影子般飄出
But
my
body
floats
out
like
a
shadow
這樣生活覺得很舒服
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
打個電話聽聽氣象
Making
a
phone
call
to
listen
to
the
weather
forecast
看現在到底是幾度
To
see
what
the
temperature
is
right
now
這樣生活覺得很舒服
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
看著捷運是否每次
Watching
the
subway,
every
time
都停在同樣的位置
If
it
always
stops
at
the
same
position
這樣生活覺得很舒服
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
追著音樂浪頭
Chasing
the
waves
of
music
它湧進我的大腦
It's
surging
into
my
brain
不要出聲我在潛逃
Don't
make
a
sound,
I'm
on
the
run
急促鼓聲配上音符
Rapid
drumbeats
with
musical
notes
太多感傷不好
Too
much
sentimentality
is
not
good
要是聽到我就忘掉
If
you
hear
it,
forget
about
me
皮膚細胞擴張收縮
Skin
cells
expand
and
contract
鬆軟低音想睡覺
Muffled
bass
makes
me
want
to
sleep
一個音接一個音的跑
One
note
follows
another
呼嘯而過我的琴聲
My琴声
whistles
past
它竄流到我嘴角
It
streams
to
the
corners
of
my
mouth
這個時候我就微笑
At
this
moment,
I'm
smiling
將一顆心分成兩邊
Dividing
a
heart
into
two
halves
讓寂寞和自由見面
Let
loneliness
and
freedom
meet
這個時候覺得很舒服
At
this
moment,
it
feels
so
comfortable,
darling
將四周的窗簾放下
Lowering
the
curtains
all
around
讓時間轉換成空間
Let
time
transform
into
space
這個時候突然想跳舞
At
this
moment,
I
suddenly
want
to
dance
怎麼樣的歌聲
What
kind
of
singing
voice
能夠帶我穿過門縫
Can
lead
me
through
the
cracks
in
the
door
我在沉默也許我都不懂
I'm
speechless,
maybe
I
don't
understand
at
all
能夠撫慰能夠勾心
Can
soothe,
can
stir
the
heart
能夠穿透了我自已
Can
penetrate
through
myself
只要不太清楚就可以
As
long
as
it's
not
too
clear,
it's
fine
失去重量讓我追
Losing
weight
for
me
to
chase
飛在叢林半空
Flying
in
the
jungle
sky
四周無邊的黑
Boundless
darkness
all
around
我看不到自已那晶瑩眼淚
I
can't
see
my
own
crystal
tears
因為我情願
Because
I'm
willing
因為我感覺很美
Because
I
feel
very
beautiful
我早已經是盡情放縱的享受著
I've
already
indulged
myself
整天發呆像死魚一樣
A
whole
day
of
spacing
out
like
a
dead
fish
沒什麼需要進步
Nothing
to
improve
這樣生活覺得很舒服
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
城市人潮裡漫步
Wandering
in
the
urban
crowd
身體卻像影子般飄出
But
my
body
floats
out
like
a
shadow
這樣生活覺得很舒服
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
打個電話聽聽氣象
Making
a
phone
call
to
listen
to
the
weather
forecast
看現在到底是幾度
To
see
what
the
temperature
is
right
now
這樣生活覺得很舒服
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
看著捷運是否每次
Watching
the
subway,
every
time
都停在同樣的位置
If
it
always
stops
at
the
same
position
這樣生活覺得很舒服
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
Lalala
lalala
這樣生活覺得很舒服
Lalala
lalala
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
Lalala
lalala
這樣生活覺得很舒服
Lalala
lalala
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
Lalala
lalala
這樣生活覺得很舒服
Lalala
lalala
This
kind
of
life
feels
so
comfortable,
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
太空彈
дата релиза
07-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.