Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
滿腹的怨氣
不知從那掏
Mein
Bauch
ist
voller
Groll,
ich
weiß
nicht,
wohin
damit.
日子的傷痕
給我強欲哭
Die
Wunden
des
Lebens
bringen
mich
fast
zum
Weinen.
甘是我的命像一支草
Ist
mein
Schicksal
wie
ein
Grashalm?
安怎打拼
攏無比人較豪
Egal
wie
sehr
ich
kämpfe,
ich
bin
nie
besser
als
andere.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
聽人說過很多大道理
Ich
habe
viele
große
Prinzipien
gehört.
我照行代誌無較順適
Ich
habe
danach
gelebt,
aber
die
Dinge
liefen
nicht
glatter.
每天干單在打來打去
Jeden
Tag
nur
am
Kämpfen
hin
und
her.
這種的生活
過的敢有意義
Hat
so
ein
Leben
überhaupt
einen
Sinn?
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
我卡早日子比你得較未溜力
Meine
früheren
Tage
waren
härter
als
deine.
心內話
沒人聽
眾人騎
沒人疼
Innere
Worte,
keiner
hört
zu;
von
allen
getreten,
keiner
liebt
mich.
那親像所有的人攏想要和我拼命
Es
ist,
als
ob
alle
mit
mir
bis
aufs
Blut
kämpfen
wollen.
到干單才知影希望還擱在這
等我
Erst
jetzt
erkenne
ich,
dass
die
Hoffnung
noch
hier
ist
und
auf
mich
wartet.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
安怎江湖已經攏無義氣
Warum
gibt
es
keine
Ehre
mehr
in
dieser
Welt?
安怎兄弟攏不知從何去
Warum
wissen
die
Brüder
nicht,
wohin
sie
gehen
sollen?
安怎每天晚上攏要想得這多代誌
Warum
muss
ich
jede
Nacht
über
so
viele
Dinge
nachdenken?
手頭的煙點著
一支閣一支
Die
Zigarette
in
meiner
Hand,
eine
nach
der
anderen
angezündet.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
這個世界甘真正有影公平
Ist
diese
Welt
wirklich
gerecht?
這多問題
你怎麼來解釋
So
viele
Fragen,
wie
erklärst
du
sie?
甘是我害自己讀不夠冊
Ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
nicht
genug
gelernt
habe?
還是環境害我自己不知在佗位
Oder
hat
die
Umgebung
mich
dazu
gebracht,
nicht
zu
wissen,
wo
ich
bin?
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
我卡早日子比你得較未溜力
Meine
früheren
Tage
waren
härter
als
deine.
心內話
沒人聽
眾人騎
沒人疼
Innere
Worte,
keiner
hört
zu;
von
allen
getreten,
keiner
liebt
mich.
那親像所有的人攏想要和我拼命
Es
ist,
als
ob
alle
mit
mir
bis
aufs
Blut
kämpfen
wollen.
到干單才知影希望還擱在這
等我
Erst
jetzt
erkenne
ich,
dass
die
Hoffnung
noch
hier
ist
und
auf
mich
wartet.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
我卡早嘛想要做好子
(少年也
安啦)
Ich
wollte
früher
auch
ein
guter
Junge
sein
(Junge,
keine
Sorge).
我卡早嘛受父母痛疼
(少年也
安啦)
Ich
wurde
früher
auch
von
meinen
Eltern
geliebt
(Junge,
keine
Sorge).
生活單單為著顧生命
(少年也
安啦)
Das
Leben
ist
nur,
um
zu
überleben
(Junge,
keine
Sorge).
叫我安怎來騙自己說做你安啦
Wie
kannst
du
mir
sagen,
ich
soll
mich
selbst
belügen
und
sagen
'Keine
Sorge'?
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
少年也
安啦
Junge,
keine
Sorge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰,陈世杰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.