Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伍佰
暴雨
Wu
Bai
- Wolkenbruch
到底妳還要下多久
從昨天深夜下到午後
Wie
lange
willst
du
noch
wüten?
Seit
gestern
tiefer
Nacht
bis
zum
Nachmittag.
像是快溺斃的野獸
狂暴的撞擊整個四週
Wie
ein
fast
ertrinkendes
wildes
Tier,
das
rasend
auf
alles
ringsum
einschlägt.
滿腔的怨恨一直狂流
傾瀉在不見天日的大洞
Der
ganze
Groll
strömt
unaufhörlich
heraus,
ergießt
sich
in
ein
Loch
ohne
Tageslicht.
妳終究明明白白的顯露出
隱藏在背後的那個惡魔
Endlich
zeigst
du
ganz
deutlich
den
Dämon,
der
sich
dahinter
verbarg.
大雨它沖走所有的美夢
想像的幸福全部被掏空
Der
Wolkenbruch
spült
alle
schönen
Träume
fort,
das
erträumte
Glück
ist
völlig
ausgehöhlt.
大雨它粉碎對妳的感動
漫長的愛意是那麼脆弱
Der
Wolkenbruch
zerschmettert
meine
Rührung
für
dich,
die
lange
Liebe
ist
so
zerbrechlich.
我在這裡無話可說
震耳欲聾的妳的怒吼
Ich
stehe
hier
sprachlos,
dein
ohrenbetäubendes
Gebrüll.
熄滅蠟燭就像冷掉的心
是不是妳就要我走
Die
erloschene
Kerze
ist
wie
ein
erkaltetes
Herz.
Willst
du,
dass
ich
gehe?
滿腔的怨恨一直狂流
傾瀉在不見天日的大洞
Der
ganze
Groll
strömt
unaufhörlich
heraus,
ergießt
sich
in
ein
Loch
ohne
Tageslicht.
雨水它淹沒所能看的一切包括那心中堅強自我
Das
Regenwasser
überflutet
alles
Sichtbare,
einschließlich
des
starken
Selbst
im
Herzen.
大雨它沖走所有的美夢
想像的幸福全部被掏空
Der
Wolkenbruch
spült
alle
schönen
Träume
fort,
das
erträumte
Glück
ist
völlig
ausgehöhlt.
大雨它粉碎對妳的感動
漫長的愛意是那麼脆弱
Der
Wolkenbruch
zerschmettert
meine
Rührung
für
dich,
die
lange
Liebe
ist
so
zerbrechlich.
我在這裡無話可說
震耳欲聾的妳的怒吼
Ich
stehe
hier
sprachlos,
dein
ohrenbetäubendes
Gebrüll.
熄滅蠟燭就像冷掉的心
是不是妳就要我走
Die
erloschene
Kerze
ist
wie
ein
erkaltetes
Herz.
Willst
du,
dass
ich
gehe?
我想我會走
妳要我走
我想我會走
Ich
denke,
ich
werde
gehen.
Du
willst,
dass
ich
gehe.
Ich
denke,
ich
werde
gehen.
大雨大雨大雨大雨一直下...
Wolkenbruch,
Wolkenbruch,
Wolkenbruch,
Wolkenbruch,
er
fällt
und
fällt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bai Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.