Текст и перевод песни 伍佰 - 白鷺鷥 (White Egret)
白鷺鷥 (White Egret)
Белая цапля (White Egret)
不知影有這久沒想到伊
行到這條斷橋才知有這多年
Не
знаю,
так
долго
ли
это
было,
не
думал
об
этом.
Дошел
до
этого
разрушенного
моста
и
понял,
сколько
лет
прошло.
樹旋籐路發草溪還有水
橋上伊的形影煞這袸來浮起
Деревья
кружат,
тропинка
заросла
травой,
ручей
всё
ещё
течёт.
На
мосту
твой
образ
вдруг
всплыл
так
ясно.
我好像那隻失去愛情的白鷺鷥
後悔沒說出那句話
Я
словно
белая
цапля,
потерявшая
любовь,
жалею,
что
не
сказал
тех
слов.
一直惦茫霧中飛過來飛過去
這嘛沒伊
那嘛沒伊
Всё
время
в
тумане
летаю
туда-сюда.
Здесь
тебя
нет,
и
там
тебя
нет.
嘸知伊甘有和我有同款的滋味
Не
знаю,
испытывала
ли
ты
то
же
самое,
что
и
я.
假使來故事唯頭重行起
我沒離開故鄉你還在我身邊
Если
бы
можно
было
начать
историю
сначала,
я
бы
не
покидал
родные
края,
и
ты
была
бы
рядом
со
мной.
樹的青路的花橋下的水
橋上的我要來對你說出我愛你
Зелень
деревьев,
цветы
у
дороги,
вода
под
мостом.
Стоя
на
мосту,
я
сказал
бы
тебе:
"Я
люблю
тебя".
我好像那隻失去愛情的白鷺鷥
後悔沒說出那句話
Я
словно
белая
цапля,
потерявшая
любовь,
жалею,
что
не
сказал
тех
слов.
一直惦茫霧中飛過來飛過去
放袂記伊
放伊袂去
Всё
время
в
тумане
летаю
туда-сюда.
Не
могу
забыть
тебя,
не
могу
отпустить.
嘸知伊甘有和我有同款的珠淚
Не
знаю,
были
ли
у
тебя
такие
же,
как
у
меня,
слёзы.
我不願變做失去愛情的白鷺鷥
我要來說出那句話
Я
не
хочу
стать
белой
цаплей,
потерявшей
любовь.
Я
скажу
эти
слова.
那句話吞置咧心肝頭這多年
Эти
слова
так
много
лет
хранил
в
своём
сердце.
一句我愛你
二句我愛你
我要對你說出千千萬萬我愛你
Раз
"Я
люблю
тебя",
два
"Я
люблю
тебя".
Я
скажу
тебе
тысячи,
миллионы
раз
"Я
люблю
тебя".
一句我愛你
二句我愛你
我要對你說出千千萬萬我愛你
Раз
"Я
люблю
тебя",
два
"Я
люблю
тебя".
Я
скажу
тебе
тысячи,
миллионы
раз
"Я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin, Ryouko Moriyama
Альбом
詩情搖滾
дата релиза
18-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.