Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與妳到永久
Mit dir bis in die Ewigkeit
風兒輕輕的吹
雨也綿綿下個不停
Der
Wind
weht
sanft,
der
Regen
nieselt
ohne
Unterlass
望著走過的腳印
有崎嶇有平靜
Blicke
auf
die
Spuren,
die
wir
hinterließen,
mal
steinig,
mal
eben
看著妳的眼睛
我最熟悉的表情
Sehe
in
deine
Augen,
dein
mir
so
vertrauter
Blick
一路上有妳
因為有了妳
人生旅程不再冷清
Unterwegs
mit
dir,
weil
ich
dich
habe,
ist
die
Lebensreise
nicht
mehr
einsam
迎著風
迎向遠方的天空
Dem
Wind
entgegen,
dem
fernen
Himmel
entgegen
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
Auf
dem
Weg
gibt
es
Mühsal,
auch
die
Erlösung,
wir
gehen
gelassen
hindurch
因為妳是我
生命中的所有
Denn
du
bist
alles
in
meinem
Leben
將我的心
放在妳手中
陪妳到永久
Lege
mein
Herz
in
deine
Hand,
begleite
dich
bis
in
die
Ewigkeit
----★《間奏》----
----
★《Instrumental》----
花兒開在雨中
雨水濺濕妳的眼眸
Blumen
blühen
im
Regen,
Regentropfen
benetzen
deine
Augen
怕我說得太晚
讓妳如此的承擔
Fürchte,
ich
sagte
es
zu
spät,
ließ
dich
so
viel
tragen
面對歲月的河
對妳已經無法割捨
Angesichts
des
Flusses
der
Zeit,
kann
ich
dich
nicht
mehr
loslassen
我是愛著妳
深深愛著妳
一首屬於我倆的歌
Ich
liebe
dich,
liebe
dich
tief,
ein
Lied,
das
uns
beiden
gehört
迎著風
迎向遠方的天空
Dem
Wind
entgegen,
dem
fernen
Himmel
entgegen
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
Auf
dem
Weg
gibt
es
Mühsal,
auch
die
Erlösung,
wir
gehen
gelassen
hindurch
因為妳是我
生命中的所有
Denn
du
bist
alles
in
meinem
Leben
將我的心
放在妳手中
陪妳到永久
Lege
mein
Herz
in
deine
Hand,
begleite
dich
bis
in
die
Ewigkeit
迎著風
迎向遠方的天空
Dem
Wind
entgegen,
dem
fernen
Himmel
entgegen
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
Auf
dem
Weg
gibt
es
Mühsal,
auch
die
Erlösung,
wir
gehen
gelassen
hindurch
生命有了妳
我已經無所求
Mit
dir
im
Leben
habe
ich
keine
Wünsche
mehr
將我的心
放在妳手中
陪妳到永久
Lege
mein
Herz
in
deine
Hand,
begleite
dich
bis
in
die
Ewigkeit
將我的心
放在妳手中
陪妳到永久
Lege
mein
Herz
in
deine
Hand,
begleite
dich
bis
in
die
Ewigkeit
整個的心
放在妳手中
與妳到永久
Mein
ganzes
Herz
lege
ich
in
deine
Hand,
mit
dir
bis
in
die
Ewigkeit
----《《尾奏》》----
----
《《Outro》》
----
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.