Текст и перевод песни 伍佰 - 路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你前方根本都沒有路
只要踏出一步
那一步就是你的路
Если
перед
тобой
совсем
нет
пути,
просто
сделай
шаг,
и
этот
шаг
станет
твоей
дорогой.
儘管你走到夜晚的森林迷了路
儘管你現在非常無助
Даже
если
ты
заблудилась
в
ночном
лесу,
даже
если
ты
сейчас
совершенно
беспомощна,
儘管那命運將你的雙眼都矇住
你覺得前方根本沒有路
даже
если
судьба
завязала
тебе
глаза,
и
тебе
кажется,
что
впереди
нет
пути,
踏出一步
就是你的路
сделай
шаг
– и
это
твоя
дорога.
黑暗之中
閃亮一條路
Во
тьме
засияет
путь.
儘管那撒旦一直圍著你跳著舞
儘管它一直要你認輸
Даже
если
сатана
кружит
вокруг
тебя
в
танце,
даже
если
он
требует,
чтобы
ты
сдалась,
儘管那狂風暴雨擋著你的去路
儘管你掉到深深的山谷
даже
если
буря
преграждает
тебе
путь,
даже
если
ты
упала
в
глубокое
ущелье,
踏出一步
就是你的路
сделай
шаг
– и
это
твоя
дорога.
黑暗之中
你自己的路
Во
тьме
– это
твоя
собственная
дорога.
跳入荊棘
衝向圍籬
Прыгай
в
тернии,
беги
к
ограде,
走進汙泥
就在這裡
иди
в
грязь
– она
здесь.
儘管你無法忍受被遺忘的孤獨
沒有人知道你在何處
Даже
если
ты
не
можешь
вынести
одиночества
забвения,
и
никто
не
знает,
где
ты,
儘管你陷入放眼全是煙的迷霧
壓迫到快要窒息的程度
даже
если
ты
попала
в
туман,
полный
дыма,
который
душит
тебя,
踏出一步
就是你的路
сделай
шаг
– и
это
твоя
дорога.
你的腳步
就是你的路
Твои
шаги
– это
твоя
дорога.
跳入荊棘
衝向圍籬
Прыгай
в
тернии,
беги
к
ограде,
走進汙泥
就在這裡
иди
в
грязь
– она
здесь.
走進汙泥
就在這裡
Иди
в
грязь
– она
здесь.
四周的漆黑將你的神經都繃住
你開始覺得恍恍惚惚
Окружающая
тьма
напрягает
твои
нервы,
ты
начинаешь
чувствовать
себя
потерянной,
別以為這樣就是斷了線沒了路
閃亮的路就在你的腳步
не
думай,
что
это
конец
пути,
светлая
дорога
в
твоих
шагах.
踏出一步
就是你的路
Сделай
шаг
– и
это
твоя
дорога.
你的腳步
就是你的路
Твои
шаги
– это
твоя
дорога.
踏出一步
就是你的路
Сделай
шаг
– и
это
твоя
дорога.
黑暗之中
閃亮一條路
Во
тьме
засияет
путь.
踏出一步
就是你的路
Сделай
шаг
– и
это
твоя
дорога.
沒人可以
阻擋我的路
Никто
не
может
преградить
мне
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.