Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
點煙
Eine Zigarette anzünden
伍佰
點煙
伍佰
- Eine
Zigarette
anzünden
手拿著一支昨暝點的薰
In
der
Hand
eine
Zigarette,
gestern
Nacht
angezündet
長長的薰屎掉落暝床
Lange
Asche
fällt
auf
das
Bett
是安怎
夜那這麼長
Wie
kommt
es,
dass
die
Nacht
so
lang
ist?
手拿著一支昨暝點的薰
In
der
Hand
eine
Zigarette,
gestern
Nacht
angezündet
邊啊的查某
睏甲足溫馴
Die
Frau
neben
mir
schläft
so
sanft
是安怎
路那這呢遠
Wie
kommt
es,
dass
der
Weg
so
weit
ist?
誰人知影
日子是什麼
Wer
weiß
schon,
was
das
Leben
ist?
我干單知影古意真歹過日子
Ich
weiß
nur,
dass
es
als
ehrlicher
Mann
schwer
ist,
durchs
Leben
zu
kommen
誰人知影
將來是欲去佗位
Wer
weiß
schon,
wohin
die
Zukunft
führt?
我干單知影男子漢賭的是一口氣
Ich
weiß
nur,
ein
Mann
wettet
auf
seinen
Mut
手拿著一支擱在點的薰
In
der
Hand
eine
Zigarette,
gerade
wieder
angezündet
試看嘛
手盤是硬亦軟
Mal
sehen,
ob
die
Faust
hart
oder
weich
ist
管太伊
什麼澎泡的痕
Was
kümmern
mich
irgendwelche
oberflächlichen
Spuren?
我不知影
什麼是回頭
Ich
weiß
nicht,
was
Umkehren
bedeutet
為著朋友絕對愛對甲到
Für
Freunde
muss
ich
absolut
bis
zum
Ende
durchhalten
我不知影
青春當時會變老
Ich
weiß
nicht,
wann
die
Jugend
alt
wird
干單知影男子漢無應該目屎流
Ich
weiß
nur,
ein
Mann
sollte
keine
Tränen
vergießen
我敢用性命
去交換一個知己
Ich
wage
es,
mein
Leben
gegen
einen
wahren
Freund
einzutauschen
橫直人肉鹹鹹
社會講的是道義
Das
Leben
ist
eh
hart,
in
der
Gesellschaft
zählt
die
Ehre
我有氣魄
甘願剖腹來相見
Ich
habe
Mut,
bin
bereit,
meinen
Bauch
aufzuschneiden,
um
dich
zu
treffen
但是知己啊知己
你到底是在佗位
Aber
Freund,
ach
Freund,
wo
bist
du
denn?
手拿著一支最後點的薰
In
der
Hand
die
letzte
angezündete
Zigarette
火若消熄
天若光
Wenn
das
Feuer
erlischt,
wenn
der
Himmel
hell
wird
那親像
一生的命運
So
wie
das
Schicksal
eines
ganzen
Lebens
手拿著一支最後點的薰...
In
der
Hand
die
letzte
angezündete
Zigarette...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Xiong Wang, Bai Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.