Текст и перевод песни 伍佰 - 愛情的盡頭 - “雙面對決” Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情的盡頭 - “雙面對決” Live
Конец любви - “Двойное противостояние” Live
早知結果如此何必當初曾相逢
Знал
бы,
что
так
кончится,
зачем
вообще
встречались
相逢之後何須再問分手的理由
После
встречи
какой
смысл
спрашивать
о
причине
расставания
沒有月的星空
是我自己的星空
Безлунное
небо
— это
моё
небо
我飛也可以
跳也可以
不感到寂寞
Я
могу
летать,
могу
прыгать,
и
не
чувствую
себя
одиноким
有流星陪伴我
Со
мной
падающие
звёзды
當然也許妳會感到一絲絲愧疚
Конечно,
возможно,
ты
почувствуешь
укол
совести
諾言本身不會後悔出口的理由
Сами
обещания
не
жалеют
о
том,
что
были
произнесены
沒有妳的影蹤
有我自己的影蹤
Без
твоего
следа
есть
мой
собственный
след
我哭也可以
笑也可以
天長或地久
Я
могу
плакать,
могу
смеяться,
вечно
или
недолго
下著雨的夜晚最美
Дождливая
ночь
прекраснее
всего
將所有景物拋在半空之間
Все
образы
зависают
в
воздухе
有妳的笑我無法成眠(無法成眠)
Твоя
улыбка
не
даёт
мне
уснуть
(не
даёт
мне
уснуть)
怎又回到了起點
Как
я
вернулся
к
началу?
快讓我沒有力氣
Пусть
у
меня
не
будет
сил
快讓我沒有力氣去想念妳
Пусть
у
меня
не
будет
сил
думать
о
тебе
讓我可以隨著落在窗外的小雨
Позволь
мне
вместе
с
каплями
дождя
за
окном
消失在茫茫大地
Исчезнуть
на
бескрайней
земле
讓我飛
讓我飛在夜空
Позволь
мне
летать,
позволь
мне
летать
в
ночном
небе
夜空裡才會讓我的心
Только
в
ночном
небе
моё
сердце
和懦弱那頭離得比較遠
Может
быть
далеко
от
трусости
飛翔時傷悲是一種奢侈的行為
В
полёте
грусть
— непозволительная
роскошь
我怎麼突然有一種莫名的喜悅
Почему
я
вдруг
чувствую
необъяснимую
радость
當我穿梭在黑暗裡面
Когда
я
парю
во
тьме
讓我飛
讓我飛在夜空
Позволь
мне
летать,
позволь
мне
летать
в
ночном
небе
夜空裡才會讓我的心
Только
в
ночном
небе
моё
сердце
和懦弱那頭離得比較遠
Может
быть
далеко
от
трусости
飛翔時傷悲是一種奢侈的行為
В
полёте
грусть
— непозволительная
роскошь
我變成一朵放縱的輕煙和小雨6
Я
превращаюсь
в
струйку
дыма
и
дождя
纏綿在冷冷北風裡面
Переплетаюсь
с
холодным
северным
ветром
讓我飛
讓我飛在夜空
Позволь
мне
летать,
позволь
мне
летать
в
ночном
небе
夜空裡才有那種熟悉的沉默
Только
в
ночном
небе
есть
та
знакомая
тишина
將往事都上了鎖
Где
прошлое
под
замком
時間它永遠是一種逃避的藉口
Время
— это
всегда
предлог
для
бегства
飄浮在半空之中可以去面對正在進行的墜落
Паря
в
воздухе,
я
могу
встретить
лицом
к
лицу
своё
падение
當然也許妳會感到一絲絲愧疚
Конечно,
возможно,
ты
почувствуешь
укол
совести
諾言本身不會後悔出口的理由
Сами
обещания
не
жалеют
о
том,
что
были
произнесены
沒有妳的影蹤
有我自己的影蹤
Без
твоего
следа
есть
мой
собственный
след
我哭也可以
笑也可以
天長或地久
Я
могу
плакать,
могу
смеяться,
вечно
или
недолго
是愛情的盡頭
是愛情的盡頭
Это
конец
любви,
это
конец
любви
愛情的盡頭
愛情的盡頭
Конец
любви,
конец
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.