Текст и перевод песни 伍佰 - 白鴿 - “雙面對決” Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白鴿 - “雙面對決” Live
Белая голубка - “Двойное противостояние” Live
前方啊
沒有方向
Впереди
нет
пути,
身上啊
沒有了衣裳
На
мне
нет
одежд,
鮮血啊
滲出了翅膀
Кровь
пропитала
крылья,
我的眼淚
溼透了胸膛
Мои
слезы
промочили
грудь.
飛翔著
強忍著傷
Лечу,
превозмогая
боль,
逃離了
獵人的槍
Спасаясь
от
ружья
охотника,
我的雙腳
沒有了知覺
Мои
ноги
потеряли
чувствительность,
我的心情
下冰冷的雪
В
моем
сердце
— холодный
снег.
親愛的母親
摯愛的朋友
Дорогая
мама,
любимые
друзья,
我會堅定
好好的活
Я
буду
сильным,
я
буду
жить,
沉默的大地
沉默的天空
Безмолвная
земля,
безмолвное
небо,
紅色的血
繼續的流
Алая
кровь
продолжает
течь.
縱然帶著永遠的傷口
Пусть
даже
с
вечной
раной,
至少我還擁有自由
По
крайней
мере,
у
меня
есть
свобода.
飛翔啊
飛在天空
Лечу,
парю
в
небе,
用力吹吧
無情的風
Дуй
сильнее,
безжалостный
ветер,
我不會害怕
也無須懦弱
Я
не
боюсь,
и
мне
не
нужно
быть
слабым,
流浪的路
我自己走
Путь
скитаний
я
пройду
сам.
那是種驕傲
陽光的灑脫
Это
гордость,
солнечная
непринужденность,
白雲從我腳下掠過
Белые
облака
проносятся
подо
мной,
乾枯的身影
憔悴的面容
Иссушенное
тело,
изможденное
лицо,
揮著翅膀
不再回頭
Машу
крыльями,
не
оглядываясь
назад.
縱然帶著永遠的傷口
Пусть
даже
с
вечной
раной,
至少我還擁有自由
По
крайней
мере,
у
меня
есть
свобода.
縱然帶著永遠的傷口
Пусть
даже
с
вечной
раной,
至少我還擁有自由
По
крайней
мере,
у
меня
есть
свобода.
至少我還擁有自由
По
крайней
мере,
у
меня
есть
свобода.
至少我還擁有自由
По
крайней
мере,
у
меня
есть
свобода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.