Текст и перевод песни 伍佰 - Kiss Me(星星知我心)
星兒是全部會知影
Син'эр
- всезнающие
тени
昨暝伊哮了歸暝也知影
Вчера
Инь
И
кашлянул
и
вернулся
в
Инь,
а
также
узнал
тень.
可愛的目屎是若親像
Милые
глаза
похожи
на
родственников
一粒一粒閃熾的露水一樣
Крупинки
сияющей
росы
одна
за
другой
從我出生頭一次的甘蜜的
kiss
me
Сладкий
поцелуй
меня
с
самого
первого
раза,
когда
я
родился
給我心內歡喜也驚
目屎也流落
Подари
мне
радость
и
удивление
в
моем
сердце,
и
дерьмо
тоже
упадет
星兒是全部會知影
Син'эр
- всезнающие
тени
昨暝伊夢著什麼也知影
Вчера
я
мечтал
узнать
все.
夢著伊與郎君來做陣
Мечтая
о
том,
чтобы
Йи
и
Ланцзюнь
образовали
строй
雙人站在雲中內跑來又跑去
Они
вдвоем
стояли
в
облаках
и
бегали
вокруг
и
вокруг
今夜又是看起著伊提著相片在身邊
Сегодня
вечером
я
снова
наблюдал,
как
Йи
нес
фотографию
рядом
со
мной.
無疑伊會夢起二人
甘蜜的眠夢
Нет
никаких
сомнений,
что
Йи
будет
видеть
сладкие
сны
о
них
двоих
昨暝在公園中散步那時
給彼個查某哮的就是我
Вчера
я
гулял
в
парке,
и
это
я
дал
ему
чек.
因為那陣月娘來照著伊的面的時陣
伊真是真美麗又擱真古椎
Потому
что,
когда
мать
луны
пришла,
чтобы
позаботиться
о
лице
Йи,
Йи
была
действительно
красивой
и
древней.
讓我忍不住一時續來甲kiss落去
Я
ничего
не
могу
поделать,
но
продолжаю
приходить
и
уходить
какое-то
время,
целоваться
и
уходить.
嗎過天星嗎知影
月娘嗎知影
伊嗎知影
我嗎知影
Ты
знаешь
звезды?
Ты
знаешь
тень
луны
ньянг?
Ты
знаешь
тень
Йи?
Ты
знаешь
тень?
Ты
знаешь
тень?
伊的哭絕對不是因為悲傷哮出來耶
Йи
плачет
определенно
не
из-за
печали.
大概是歡喜過頭啦
Вероятно,
вне
себя
от
радости
啊
啊
星兒是全部會知影
Ах,
Син'эр
- это
все
Чжиин
昨暝伊哮了歸暝也知影
Вчера
Инь
И
кашлянул
и
вернулся
в
Инь,
а
также
узнал
тень.
可愛的目屎是若親像
Милые
глаза
похожи
на
родственников
一粒一粒閃熾的露水一樣
Крупинки
сияющей
росы
одна
за
другой
從我出生頭一次的甘蜜的
kiss
me
Сладкий
поцелуй
меня
с
самого
первого
раза,
когда
я
родился
給我心內歡喜也驚
目屎也流落
Подари
мне
радость
и
удивление
в
моем
сердце,
и
дерьмо
тоже
упадет
目屎也流落
Мои
глаза
тоже
рассеяны
目屎也流落
Мои
глаза
тоже
рассеяны
(歡迎萬芳)
(Добро
пожаловать,
Ван
Фанг)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.