Текст и перевод песни 伍佰 - 漂浪 - “雙面對決” Live
漂浪 - “雙面對決” Live
Скитания - “Двойное противостояние” Live
你若袂輕鬆
擱飲些酒來茫
Если
тебе
нелегко,
выпей
ещё
вина,
чтоб
опьянеть
凍那牽拖什麼如此甲這般
Можно
ли
хоть
как-то
объяснить,
почему
все
так
происходит
你若袂輕鬆
擱飲些酒來茫
Если
тебе
нелегко,
выпей
ещё
вина,
чтоб
опьянеть
茫乎伊面紅紅
心臟霹噗喘
Пусть
твое
лицо
покраснеет,
а
сердце
забьется
чаще
我的是你的
說暫時沒問題
Мое
– это
твое,
говорю,
временно
без
проблем
朋友的交陪
咱不通太超過
Дружеские
посиделки,
нам
не
стоит
перегибать
палку
酒是袂嫌多
說人生是短短
Вина
не
бывает
много,
говорят,
жизнь
коротка
鬱卒的代誌
咱互相會體會
Грустные
моменты
мы
вместе
переживем
有貼心啊的面容
Вижу
твое
заботливое
лицо
對妳已不在玲瓏轉
К
тебе
я
уже
не
так
внимателен
你若袂輕鬆
擱飲些酒來茫
Если
тебе
нелегко,
выпей
ещё
вина,
чтоб
опьянеть
心內的憂悶
咱暫時且甲放
Свои
печали
давай
пока
отпустим
滿面的春風
有七逃時的莽
На
лице
весенний
ветер,
с
налетом
былой
беззаботности
飲酒的時袸
哇哪著愛豪爽
Когда
пьем
вино,
мы
должны
быть
щедрыми
有貼心啊的面容
Вижу
твое
заботливое
лицо
對妳已不在玲瓏轉
К
тебе
я
уже
не
так
внимателен
搖著你的身軀
搖著你的手
Покачивая
твоим
телом,
держа
тебя
за
руку
迷人的腳步
有淡薄啊溫柔
Очаровательные
движения,
с
легкой
нежностью
心头哪快活
擱歡喜來唱歌
Сердце
радуется,
и
хочется
петь
漂浪罔漂浪
哇哪不通太虛華
Скитаясь,
скитаясь,
нам
не
стоит
быть
слишком
расточительными
漂浪罔漂浪
哇哪不通太虛華
Скитаясь,
скитаясь,
нам
не
стоит
быть
слишком
расточительными
漂浪罔漂浪
哇哪不通太虛華
Скитаясь,
скитаясь,
нам
не
стоит
быть
слишком
расточительными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.