Текст и перевод песни 伍佰 - 如果這都不算愛 - “雙面對決” Live
如果這都不算愛 - “雙面對決” Live
If This Isn't Love - "Double-Faced Duel" Live
是否愛就得忍耐
不問該不該
Does
love
have
to
be
endured?
Without
any
questions
of
what
is
right?
都怪我沒能耐
轉身走開
It's
all
my
fault
for
not
being
able
to
endure
it
and
just
turning
away.
難道犧牲才精彩
傷痛才實在
Does
it
have
to
be
so
painfully
obvious
to
be
beautiful,
so
painful
to
be
real?
要為你流下淚來
才證明是愛
Do
I
have
to
cry
for
you
to
prove
my
love?
如果這都不算愛
我有什麼好悲哀
If
this
isn't
love,
then
I
have
nothing
to
be
sad
about.
謝謝你的慷慨
是我自己活該
oh
oh
Thank
you
for
your
generosity;
it's
all
my
own
fault,
oh
oh.
如果這都不算愛
我有什麼好悲哀
If
this
isn't
love,
then
I
have
nothing
to
be
sad
about.
你只要被期待
不要真正去愛
oh
no
All
you
want
is
to
be
adored,
not
truly
loved,
oh
no.
還要怎樣的表白
才不算獨白
How
much
more
obvious
do
I
have
to
make
my
confession
before
it
stops
being
a
monologue?
都怪我沒能耐
轉身走開
It's
all
my
fault
for
not
being
able
to
endure
it
and
just
turning
away.
難道犧牲才精彩
傷痛才實在
Does
it
have
to
be
so
painfully
obvious
to
be
beautiful,
so
painful
to
be
real?
要為你流下淚來
才證明是愛
Do
I
have
to
cry
for
you
to
prove
my
love?
你的感情太易割愛
把未來轉眼就刪改
Your
love
is
so
easy
to
let
go,
to
just
erase
the
future
in
an
instant.
我的心卻為你空白了一塊
Yet
my
heart
is
forever
scarred
by
you.
如果這都不算愛
我有什麼好悲哀
If
this
isn't
love,
then
I
have
nothing
to
be
sad
about.
謝謝你的慷慨
是我自己活該
oh
oh
Thank
you
for
your
generosity;
it's
all
my
own
fault,
oh
oh.
如果這都不算愛
我有什麼好悲哀
If
this
isn't
love,
then
I
have
nothing
to
be
sad
about.
你要的是崇拜
並不是誰的愛
oh
no
All
you
want
is
to
be
adored,
not
truly
loved,
oh
no.
是否愛就得忍耐
不問該不該
Does
love
have
to
be
endured?
Without
any
questions
of
what
is
right?
都怪我沒能耐
轉身走開
It's
all
my
fault
for
not
being
able
to
endure
it
and
just
turning
away.
難道犧牲才精彩
傷痛才實在
Does
it
have
to
be
so
painfully
obvious
to
be
beautiful,
so
painful
to
be
real?
要為你流下淚來
才證明是愛
Do
I
have
to
cry
for
you
to
prove
my
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.