伍佰 - 一親紅顏 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 伍佰 - 一親紅顏




可不可以一親我的紅顏 讓我撫摸著妳的臉
Можешь ли ты поцеловать мою красавицу и позволить мне прикоснуться к твоему лицу?
可不可以再親我的紅顏 讓我溶化成一陣煙
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу и позволить мне растаять в облаке дыма?
可不可以又親我的紅顏 讓妳惦記著我的臉
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу и заставить тебя скучать по моему лицу?
可不可以又親我的紅顏 讓我變成你的思念
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу и заставить меня скучать по тебе?
偏偏是我無法許下那愛的承諾 心痛
Просто я не могу дать обещание любви, и это ранит мое сердце.
偏偏是我像那流浪而孤獨的風
Просто я подобен блуждающему и одинокому ветру
纏繞著妳只是為了留下那美麗的一場夢
Запутался с тобой только для того, чтобы оставить эту прекрасную мечту
一場夢
Мечта
害不害怕妳作我的紅顏 讓我擁有妳的嬌艷
Я не боюсь, что ты будешь моей красавицей, позволь мне обладать твоей красотой.
把你深深烙再我的心田 讓我留住妳千萬年
Запечатлел тебя глубоко в моем сердце и позволил мне хранить тебя тысячи лет
或許蝴蝶總是墜入情網忘記隱藏它的輕狂
Может быть, бабочки всегда влюбляются и забывают скрывать свое легкомыслие
就算你是一把熊熊的火焰 請你燃燒在我眉間
Даже если ты бушующее пламя, пожалуйста, сожги меня между бровей.
偏偏是我無法許下那愛的承諾 心痛
Просто я не могу дать обещание любви, и это ранит мое сердце.
偏偏是我像那流浪而孤獨的風
Просто я подобен блуждающему и одинокому ветру
纏繞著妳只是為了看見那
Запутался с тобой только для того, чтобы увидеть это
妳的愁 飄著風 在午夜 和我
Твоя печаль плывет по ветру в полночь вместе со мной.
妳的愁 飄著風 在午夜 和我
Твоя печаль плывет по ветру в полночь вместе со мной.
可不可以一親我的紅顏 讓我撫摸著妳的臉
Можешь ли ты поцеловать мою красавицу и позволить мне прикоснуться к твоему лицу?
可不可以再親我的紅顏 讓我溶化成一陣煙
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу и позволить мне растаять в облаке дыма?
可不可以又親我的紅顏 可不可以又親
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу? Можешь ли ты поцеловать меня снова?
可不可以又親我的紅顏 可不可以又親
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу? Можешь ли ты поцеловать меня снова?
可不可以又親我的紅顏 可不可以又親
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу? Можешь ли ты поцеловать меня снова?
可不可以又親我的紅顏 可不可以又親
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу? Можешь ли ты поцеловать меня снова?
可不可以又親我的紅顏 可不可以又親
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу? Можешь ли ты поцеловать меня снова?
可不可以又親我的紅顏 可不可以又親
Можешь ли ты снова поцеловать мою красавицу? Можешь ли ты поцеловать меня снова?





Авторы: Bai Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.