伍佰 - 仝款的月娘 - “透南風” Live - перевод текста песни на немецкий

仝款的月娘 - “透南風” Live - 伍佰перевод на немецкий




仝款的月娘 - “透南風” Live
Der gleiche Mond - "Südwind weht" Live
毋知妳佇遐遠的所在好無
Ich weiß nicht, ob es dir gut geht, dort wo du so weit weg bist
敢有好好仔食飯 敢有逐工較早困
Isst du auch gut? Gehst du jeden Tag früher schlafen?
敢有心情郁卒抑是寂寞的
Bist du manchmal niedergeschlagen oder einsam?
敢有出去曝日頭 曷是吹吹仔風
Gehst du raus, um Sonne zu tanken oder ein bisschen Wind zu spüren?
敢有親情朋友不時去相揣
Kommen Verwandte und Freunde dich oft besuchen?
敢有逐工講寡話 敢有揣代誌來做
Sprichst du jeden Tag ein wenig? Findest du etwas zu tun?
我佇這咧所在一切攏好勢
Mir geht es hier, wo ich bin, gut.
妳嘛毋免掛心 嘛著照顧身體
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, pass auch auf dich auf.
是不是想我的暗時 四爿攏恬靜靜
Ist es in den Nächten, wenn du an mich denkst, überall ganz still?
我想妳和我親像
Ich stelle mir vor, du und ich...
咱來拍開窗
Lass uns das Fenster öffnen.
咱來看到仝款的月娘
Lass uns den gleichen Mond sehen.
妳若出去行路就行較慢咧
Wenn du rausgehst zum Spazieren, geh etwas langsamer.
路裡不時足濟車 塗跤不是平坦坦
Auf der Straße sind oft viele Autos, und der Boden ist nicht eben.
天氣寒的時陣就穿較燒咧
Wenn es kalt ist, zieh dich wärmer an.
咱遐風透地閣闊 感到就閣去註射
Bei dir dort weht der Wind und es ist weitläufig. Wenn du dich erkältest, geh gleich eine Spritze holen.
心情就愛放予伊松松仔的
Versuch, entspannt zu bleiben.
頭殼毋免想遐濟 想到就愛敲電話
Zerbrich dir nicht den Kopf. Wenn du an mich denkst, ruf einfach an.
我佇這咧所在一切攏好勢
Mir geht es hier, wo ich bin, gut.
妳嘛毋免掛心 上重要妳身體
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. Am wichtigsten ist deine Gesundheit.
是不是想我的暗時 四爿攏恬靜靜
Ist es in den Nächten, wenn du an mich denkst, überall ganz still?
我想妳和我親像
Ich stelle mir vor, du und ich...
咱來拍開窗
Lass uns das Fenster öffnen.
咱來看到仝款的月娘
Lass uns den gleichen Mond sehen.
愛知影想我的時陣 妳毋是一個人
Du musst wissen, wenn du an mich denkst, bist du nicht allein.
我佇遮和妳相像
Ich bin hier und mir geht es wie dir.
咱來拍開窗
Lass uns das Fenster öffnen.
咱來看到仝款的月娘
Lass uns den gleichen Mond sehen.





Авторы: 伍佰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.