Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一樣的想我
一樣到以後
Denkst
an
mich
auf
die
gleiche
Weise,
gleich
bis
in
die
Zukunft
是我窺見妳的心
我不能說
Ich
bin
es,
der
dein
Herz
erblickt,
ich
kann
es
nicht
sagen
觸動了自我
用一樣的溫柔
Berührte
mein
Selbst,
mit
der
gleichen
Zärtlichkeit
晴雨交替的日子裏
想陪妳走
An
Tagen
mit
wechselndem
Regen
und
Sonnenschein,
möchte
ich
dich
begleiten
不能停止從妳世界的滑落
Kann
das
Fallen
aus
deiner
Welt
nicht
stoppen
明明知道妳我是兩個寂寞
Obwohl
ich
genau
weiß,
wir
sind
zwei
Einsame
相愛不能聚首
愛情又是什麼
Uns
lieben,
aber
nicht
zusammenkommen
können,
was
ist
dann
Liebe?
沒有妳的日子我不好過
Ohne
dich
sind
die
Tage
schwer
für
mich
清清楚楚在面前是兩條路
Ganz
klar
liegen
zwei
Wege
vor
uns
看著妳我愈走愈遠愈模糊
Ich
sehe
dich,
gehe
immer
weiter
fort,
werde
immer
unschärfer
我們伸出了手
卻碰不到妳我
Wir
streckten
die
Hände
aus,
doch
können
uns
nicht
berühren
我開始懷疑我心破了洞
Ich
fange
an
zu
zweifeln,
ob
mein
Herz
ein
Loch
hat
一樣的想我
想妳是這麼做
Denkst
an
mich
auf
die
gleiche
Weise,
ich
denke,
du
tust
es
so
是我窺見妳的心
我猜的透
Ich
bin
es,
der
dein
Herz
erblickt,
ich
durchschaue
es
不能停止從妳世界的滑落
Kann
das
Fallen
aus
deiner
Welt
nicht
stoppen
明明知道妳我是兩個寂寞
Obwohl
ich
genau
weiß,
wir
sind
zwei
Einsame
相愛不能聚首
愛情又是什麼
Uns
lieben,
aber
nicht
zusammenkommen
können,
was
ist
dann
Liebe?
沒有妳的日子我不好過
Ohne
dich
sind
die
Tage
schwer
für
mich
清清楚楚在面前是兩條路
Ganz
klar
liegen
zwei
Wege
vor
uns
看著妳我愈走愈遠愈模糊
Ich
sehe
dich,
gehe
immer
weiter
fort,
werde
immer
unschärfer
我們伸出了手
卻碰不到妳我
Wir
streckten
die
Hände
aus,
doch
können
uns
nicht
berühren
只能想像彼此的擁有
Können
uns
nur
vorstellen,
einander
zu
haben
兩個人的寂寞都保留
Die
Einsamkeit
von
uns
beiden
bleibt
erhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍佰
Альбом
純真年代
дата релиза
27-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.