伍佰 - 往事欲如何 - “透南風” Live - перевод текста песни на немецкий

往事欲如何 - “透南風” Live - 伍佰перевод на немецкий




往事欲如何 - “透南風” Live
Was soll aus der Vergangenheit werden - „Durch den Südwind“ Live
風吹影搖移
Der Wind weht, Schatten schwanken und ziehen
伴著 麻黃的樹枝
Begleitet von den Kasuarinenzweigen
看見海面的
Sehe auf der Meeresoberfläche
燒風 拆破了雲碎
Den heißen Wind, der die zerbrochenen Wolken zerreißt
難免轟轟叫
Unvermeidlich dröhnt es laut
海螺 聽見你躊蹴
Die Muschel, hört dein Zögern
眼前離別時
Im Moment des Abschieds vor meinen Augen
你是 波浪伊是水
Du bist die Welle, sie ist das Wasser
越頭伊不願切 往事欲如何
Sie dreht den Kopf, will nicht loslassen; was soll aus der Vergangenheit werden?
要將伊初戀心肝放在佗 熟識你了後佗位找
Wo soll sie ihr Herz der ersten Liebe lassen? Nachdem ich dich kannte, wo soll ich suchen?
眼淚嘛不願切 以後欲如何
Auch die Tränen wollen nicht enden; was soll die Zukunft bringen?
我知影恁攏暫時不要想這 攏說無話
Ich weiß, ihr wollt alle vorübergehend nicht daran denken; alle sagen nichts.
越頭伊不願切 往事欲如何
Sie dreht den Kopf, will nicht loslassen; was soll aus der Vergangenheit werden?
要將伊失戀心肝放在佗 離開了後佗位找
Wo soll sie ihr gebrochenes Herz lassen? Nachdem du gegangen bist, wo soll ich suchen?
海風嘛不願切 白雲欲如何
Auch der Seewind will nicht aufhören; was sollen die weißen Wolken tun?
我知影恁攏暫時不要受罪 愛情是假
Ich weiß, ihr wollt alle vorübergehend nicht leiden; Liebe ist Trug.
站在你身邊
Stehe an deiner Seite
犁頭 沒說半個字
Den Kopf gesenkt, kein halbes Wort gesagt
難免轟轟叫
Unvermeidlich dröhnt es laut
海螺 欲來潛水鼻
Die Muschel, will untertauchen.





Авторы: 伍佰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.